Примеры в контексте "Minister - Глава"

Примеры: Minister - Глава
Mr. Joe Fontana, head of the Canadian delegation and Canada's Minister for Labour and Housing, said that the world had changed significantly since the first Habitat conference held in 1976 in Vancouver. Г-н Джо Фонтана, глава делегации Канады, министр труда и жилищного хозяйства этой страны, сказал, что мир существенно изменился со времен первой конференции Хабитат, состоявшейся в 1976 г. в Ванкувере.
It has always been the case that the Head of State must be advised by the relevant Minister or advisory body such as the Privy Council, whether the death penalty shall in fact be carried out. Всегда имела место такая практика, когда глава государства должен получить заключение соответствующего министра или консультативного органа, такого, как Тайный совет, относительно того, действительно ли надлежит приводить в исполнение смертный приговор.
Section 21 of the Minimum Wages Act, Chapter 88:04, also empowers the Minister to authorize officers to have powers of inspection to ensure compliance with this Act. Статья 21 Закона о минимальной заработной плате, глава 88:04, также наделяет министра полномочиями поручать своим сотрудникам проводить проверки для обеспечения соблюдения этого Закона.
Before coming here, I asked our Minister of Health what a head of State who knows nothing of medicine could say that might be of interest to share with the Assembly on this issue. Перед поездкой сюда я спросил нашего министра здравоохранения, что глава государства, который ничего не ведает в медицине, мог бы сказать, что могло бы заинтересовать Ассамблею по этому вопросу.
She had heard that it was difficult, if not impossible, for a woman to criticize a man in Vanuatuan society, and she asked whether the head of the State party delegation, as a Government Minister, ever criticized her male colleagues if they made mistakes. Оратор слышала, что в обществе Вануату женщинам трудно, если вообще возможно, критиковать мужчину, и она спрашивает, критиковала ли когда-либо глава делегации государства-участника, будучи министром правительства, своих коллег-мужчин, если они совершали ошибки.
10.29 Section 18 of the Education Act (Cap 38) provides further powers to the Minister, who after consultations with the Education Advisory Committee may lay down or approve the basic curricular to be followed in schools throughout Tuvalu. 10.29 Раздел 18 Закона об образовании (глава 38) предоставляет дополнительные полномочия министру, который после консультаций с Консультативным комитетом по вопросам образования может отклонить или одобрить основной учебный план, обязательный к выполнению по всей территории Тувалу.
The General's guards fired at the vehicle, sparking an exchange of gunfire in which the Minister, together with Herat's head of police intelligence and the head of the counter-narcotics department, were killed. Охранники генерала открыли огонь по этому автомобилю, вызвав перестрелку, в ходе которой были убиты министр, а также глава полицейской разведки Герата и глава департамента по борьбе с наркотиками.
The presentation of the submission to the Commission was made on 28 August 2009 by Michael Aondoakaa, Attorney General and Minister of Justice, Head of Delegation, and Aliyu Omar, Director, National Boundary Commission. С презентацией представления Комиссии 28 августа 2009 года выступили Генеральный прокурор и министр юстиции, глава делегации Майкл Аондоакаа и директор Национальной пограничной комиссии Алию Омар.
Following the introduction by the Secretary-General, the Minister of State, Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade of Jamaica, Arnaldo Brown, made a statement on behalf of the Government of Jamaica, the host country of the Authority. После вступительного слова Генерального секретаря с заявлением от имени правительства Ямайки, страны пребывания Органа, выступил государственный министр, глава министерства иностранных дел и внешней торговли Ямайки Арналдо Браун.
Ms. Milena Novakova (Bulgaria), Head of the Cabinet of the Minister of Environment and Water, explained the modalities of the cooperation between her Ministry, as the competent authority, and other authorities at the national and local levels. Глава кабинета министра по окружающей среде и водным ресурсам г-жа Милена Новакова (Болгария) пояснила условия сотрудничества между ее министерством как компетентным органом и другими органами власти на национальном и местном уровнях.
This proposal was preceded and followed by a visit by the Minister to human rights bodies in Geneva to explain the new human rights policy of the Government of Togo to United Nations officials. До и после представления ходатайства глава этого министерства посетил учреждения по правам человека в Женеве для разъяснения ответственным сотрудникам ООН новой политики правительства Того в области прав человека.
At the conclusion of the Mission, a joint press conference was held in Jakarta on 17 November, at which Foreign Affairs Minister Shihab and the head of the Mission, Ambassador Andjaba, issued press statements. По завершении работы Миссии 17 ноября в Джакарте состоялась совместная пресс-конференция, на которой министр иностранных дел Шихаб и глава Миссии посол Анджаба обнародовали заявления для печати.
Following the presentation by the Secretary-General, the Minister of State, Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade of Jamaica, Marlene Malahoo Forte, made a statement on behalf of the Government of Jamaica, the host country of the Authority. После выступления Генерального секретаря государственный министр, глава министерства иностранных дел и внешней торговли Ямайки Марлен Малаху Форте сделала заявление от имени правительства Ямайки - страны пребывания Органа.
The head of the delegation of Chad, the Minister for Human Rights and for the Promotion of Liberties, thanked the African Group for its goodwill and support in making the report of the Working Group of Chad available. Глава делегации Чада, Министр прав человека и поощрения свобод, выразил признательность Группе африканских государств за ее добрую волю и поддержку в обеспечении наличия доклада Рабочей группы по Чаду.
The Minister or the head of department may suspend an official for a period of not more than 60 days if they consider that his remaining in public service would be prejudicial to the public interest or could affect the course of investigations. Министр или глава ведомства могут отстранить должностное лицо от занимаемой должности на срок, не превышающий 60 дней, если считают, что его дальнейшее пребывание на государственной службе способно нанести ущерб государственным интересам или повлиять на ход расследования.
Mr. Sasa Dragin, Minister of Environmental Protection and head of delegation of Serbia, presented his views on the situation in his country, as well as progress made and measures undertaken since the time of the mission. Г-н Саза Драгин, министр охраны окружающей среды и глава делегации Сербии, изложил свое мнение о положении, сложившемся в его стране, а также сообщил о достигнутом прогрессе и мерах, принятых с момента завершения миссии.
As the head of the Commission had a ministerial-level position, she wondered why the Commission had not been made into a ministry of women's affairs and whether the Minister had the same decision-making powers as other members of the Cabinet. Поскольку глава Комиссии имеет ранг министра, оратор спрашивает, почему Комиссия не была преобразована в министерство по делам женщин и имеет ли возглавляющий Комиссию министр такие же директивные полномочия, что и другие члены кабинета министров.
Owing to the limited seating capacity in the Economic and Social Council Chamber, participation in the High-level Meeting will be limited to the Head of State or Government or a Minister or the head of delegation, plus one adviser. Поскольку число мест в зале заседаний Экономического и Социального Совета ограниченно, участвовать в Совещании высокого уровня будут лишь глава государства или правительства или министр или глава делегации, плюс один советник.
The head of the delegation clarified that all of BICI's recommendations had been accepted, that a special committee had been formed to implement such recommendations, and that the Minister of Justice has been tasked with following up the implementations. Глава делегации Бахрейна уточнил, что все рекомендации БНКР были приняты, что для выполнения этих рекомендаций был образован специальный комитет и что Министерству юстиции было поручено осуществлять контроль за их выполнением.
The Constitution of the Republic of the Fiji Islands Article 112 reinforces the establishment of the Republic of Fiji Military Forces, which is administered by the Minister for Home Affairs under the Principal legislation Republic of Fiji Military Forces Act 1949 Cap 81. Статья 112 Конституции Республики Островов Фиджи предусматривает создание вооруженных сил Республики Фиджи, которыми командует министр внутренних дел в соответствии с положениями основного закона - Закона о Вооруженных силах Республики Фиджи 1949 года (глава 81).
The Chief of State, who is the President of the Council, and the Minister of Justice, who is Vice-President, do not participate in sessions relating to such measures. Глава государства, который является председателем этого Совета, и министр юстиции, который является вице-председателем, не участвуют в работе заседаний, на которых рассматриваются такие вопросы.
His Excellency Mr. Otmar Hasler, Head of Government, Minister for General Government Affairs, Finance, Public Construction, and Family Affairs and Equality Between Men and Women of the Principality of Liechtenstein Его Превосходительство г-н Отмар Хаслер, глава правительства и министр по общим правительственным вопросам, финансов, строительства, по делам семьи и равноправия Княжества Лихтенштейн
The Minimum Wages Act, Chapter 88:04, also established the Minimum Wages Board, which is responsible for advising and making recommendations "to the Minister on all matters relating to the fixing of minimum wages and terms and conditions of service". В соответствии с Законом о минимальной заработной плате, глава 88:04, также создан Совет по вопросам минимальной заработной платы, отвечающий за предоставление консультаций и вынесение рекомендаций "министру по всем вопросам, относящимся к установлению минимальной заработной платы и условий труда".
Previous posts: Ministry of Foreign Affairs of Bulgaria; Cultural Attaché of Bulgaria, Lagos; First Secretary, Geneva; Minister Plenipotentiary, North Atlantic Treaty Organization Liaison, Brussels; Chargé d'affaires, Head of Mission, Dublin Предыдущие должности: Министерство иностранных дел Болгарии; атташе Болгарии по культуре в Лагосе; первый секретарь, Женева; полномочный министр по связям с Организацией Североатлантического договора, Брюссель; поверенный в делах, глава дипломатического представительства, Дублин
Each ministry has a Minister as the political head responsible for policies and a Permanent Secretary as the civil service head responsible for the administration of its departments or equivalent bodies, run by Directors-General or the equivalent. В каждом министерстве есть министр - глава политической структуры, который отвечает за политику, а также постоянный секретарь - глава гражданской структуры, который отвечает за работу своих департаментов или аналогичных органов, находящихся под руководством генерального директора или его аналога;