| At 0400 hours an anti-vehicle mine exploded under a civilian tractor in the area between Abu Gamal and Laffah. | В 4 ч. 00 м. противотранспортная мина взорвалась под гражданским трактором в районе между Абу-Гамалем и Лаффах. |
| I look forward to the day when the last anti-personnel mine has been removed. | Я с нетерпением жду дня, когда будет обезврежена последняя противопехотная мина. |
| According to an IDF investigation, the mine was planted by Jordanians before 1967. | Согласно представителю ИДФ, проводившего расследование, мина была установлена иорданцами до 1967 года. |
| In principle, it means that the mine turns off or is rendered unserviceable. | В принципе она означает, что мина "выключается" или приводится в непригодное состояние. |
| AV mine found on the road. | На дороге была обнаружена ПТр мина. |
| According to local sources the mine was probably in place since 1989. | Согласно местным источникам, эта мина, вероятно, была установлена в 1989 году. |
| Self-destruct (SD): With a self-destruct mechanism the mine blows up automatically at a pre-set time. | Самоуничтожение (СУ): При оснащении механизмом самоуничтожения мина взрывается автоматически в заранее установленный момент времени. |
| According to local sources the AV mine had probably been there since 1989. | По данным местных источников, эта ПТр мина находилась там, вероятно, с 1989 года. |
| Demining experts from Norwegian People's Aid estimated that the mine had been laid 2-3 years previously. | Специалисты по разминированию из норвежской организации по оказанию помощи высказали мнение, что эта мина была установлена двумя-тремя годами ранее. |
| It furthermore prepared an information paper on the interpretation of article 2 of the Convention, which defines the term "anti-personnel mine". | Он подготовил также документ, касающийся толкования статьи 2 Конвенции, где содержится определение термина «противопехотная мина». |
| It is likely that, as a result of weather conditions, the deeply buried mine had subsequently moved towards the surface. | Скорее всего в результате погодных условий глубоко установленная мина впоследствии передвинулась ближе к поверхности. |
| We hope that by 2004 the last mine will have been eliminated from Nicaraguan soil. | Мы надеемся, что к 2004 году в Никарагуа будет уничтожена последняя мина. |
| A mine is detonated somewhere in the world every 20 minutes. | Каждые 20 минут где-то в мире взрывается мина. |
| Demining experts who visited the scene discovered that the mine had been recently planted. | Выехавшие на место происшествия саперы установили, что эта мина была установлена недавно. |
| The mine would still represent a danger to civilians because it could explode under some conditions. | И мина все же представляла бы опасность для граждан, ибо при известных условиях она могла бы взорваться. |
| This mine would not represent a great danger to civilians because it would require extraordinary means to detonate it. | Эта мина не представляла бы большой опасности для граждан, ибо ее подрыв требовал бы чрезвычайных средств. |
| Only one anti-personnel mine was found. | Была обнаружена лишь одна противопехотная мина. |
| A total of 243 items of explosive ordnance and one mine were also destroyed during the period. | В указанный период были уничтожены также 243 единицы неразорвавшихся боеприпасов и одна мина. |
| The mine exploded on a civilian vehicle carrying two citizens, killing them. | Мина взорвалась под гражданским автомобилем с двумя мирными жителями, которые в результате взрыва погибли. |
| One (1) mine was destroyed during the reporting period by the 14th Engineering Battalion of SAF for educational reasons. | В отчетный период 14-м инженерным батальоном словенских ВС была уничтожена в учебных целях одна (1) мина. |
| The mine was apparently left there by Abkhaz paramilitaries, who had withdrawn from the village earlier. | Судя по всему, мина была оставлена там абхазами полувоенного вида, которые ранее отошли из села. |
| There was a lot of water, a horrible amount of seagulls, and a mine. | Там много воды, огромное количество чаек и одна мина плавала. |
| Since 1 January 2011, any mine that was likely to be used by the United States Armed Forces must be equipped with self-deactivation and self-destruction mechanisms. | С 1 января 2011 года любая мина, которая может быть использована в вооруженных силах США, должна быть оборудована механизмом самодеактивации и самоуничтожения. |
| The Protocol does not set any time limits for the activation of these features but stipulates only that the mine will no longer function once its military purpose expires. | Протокол не устанавливает каких-либо хронологических ограничений для активации этих механизмов, а предусматривает лишь то, что мина больше не должна функционировать как таковая, когда она прекращает служить своей военной цели. |
| This can result in many false positive findings, each of which must be treated as a mine until shown otherwise. | Это может привести к множеству ложных позитивных результатов, каждый из которых должен рассматриваться как мина, пока не подтверждено обратное. |