Between 0540 and 0615 hours the Lahad collaborators' militia at the Bayyadah, Hardhun and Hamra positions directed a number of bursts of medium-weapons fire at outlying areas of Buyut al-Siyad, Mansuri and Majdal Zun and at areas around the positions themselves. |
15 м. боевики произраильского ополчения Лахда со своих позиций в Байяде, Хардхуне и Хамре выпустили несколько очередей из оружия среднего калибра по окрестностям Буйют-ас-Сийяда, Эль-Мансури и Мадждель-Зуна, а также по целям в окрестностях самих позиций. |
Between 2330 and 0010 on the night of 13/14 April the Lahad militia launched four illumination flares over the area around its position at Zimriya from its position at Ayn Qinya. |
В период с 23 ч. 30 м. до 00 ч. 10 м. в ночь с 13 на 14 апреля боевики из ополчения Лахда выпустили четыре осветительные ракеты над районом вокруг их позиции в Зимрии со своей позиции в Айн-Кинье. |
At 1840 hours elements of the Lahad collaborators' militia proceeded to demolish dwellings in Rum belonging to Public Security inspectors Dani Haddad, Fadi Haddad and Roger al-Khawnid and also sought to confiscate the keys to their private vehicles. |
В 18 ч. 40 м. произраильские боевики Лахда стали разрушать расположенные в Руме жилища, принадлежащие инспекторам общественной безопасности Дани Хаддаду, Фади Хаддаду и Роже эль-Хауниду, пытаясь отобрать у них также ключи от их личных автомобилей. |