In case you haven't noticed, my life is kind of a mess right now. |
На случай, если ты не заметил, в моей жизни полная неразбериха сейчас. |
Well, if he did kill our girl, It'll be a mess for our department, The prosecutor's office, in the press. |
Если это он убил эту девушку, будет та еще неразбериха в отделе, прокуратуре и прессе. |
Well, yesterday you said you treat her differently because her life's a mess. |
Вчера ты сказал, что так ведешь себя с ней, потому что ее жизнь - неразбериха. |
It - it was a - it was a real mess. |
Там была такая... Такая неразбериха. |
The studio's a mess and it's wet and I didn't even think to call a plumber. |
Эта студия - неразбериха, и она влажная и я даже и не думала вызывать сантехника. |
It's all just one big, confusing mess. |
Все это одна большая неразбериха. |
Well, the roads are a mess. |
Ну, на улицах неразбериха. |
The Dillman proposal's a complete mess. |
С предложением Диллмана полная неразбериха. |
There's a mess of a line-out. |
Вот неразбериха после вбрасывания. |
I... it was a mess. |
в голове была неразбериха. |
The sniper thing's officially a mess. |
По снайперу полная неразбериха. |
I was a mess. |
В моей голове была неразбериха. |
My life is such a mess. |
Моя жизнь полная неразбериха. |
It's all s-such a terrible mess. |
Это всё такая неразбериха. |
This whole self-defense thing is a total mess. |
С этой самообороной полная неразбериха. |
We're such a mess, honestly. |
У нас полная неразбериха. |
Last year was a mess. |
В прошлом году была неразбериха. |
We are in a kind of a mess. |
У нас кругом неразбериха. |
You know what that mess was. |
Видели какая там неразбериха? |
It's a real mess. |
Тут сейчас полная неразбериха. |
Big mess in Russia. |
Большая неразбериха в России. |
If you loosen them too far, you'll have a big mess. |
Если вы ослабите крепления больше чем нужно, получится неразбериха. |
Don't loosen them too far. If you loosen them too far, you'll have a big mess. |
Не ослабляйте их слишком. Если вы ослабите крепления большечем нужно, получится неразбериха. |
He says that he likes roads and schools, but when you leave, it will all mean nothing and they will be left in a big mess. |
Он говорит, что ему нравятся дороги и школы, но когда вы уйдёте, все это будет бессмысленно, кругом будет неразбериха. |
Gene Nelson's file is a mess. |
В материалах Джина Нельсона полная неразбериха. |