| In case you haven't noticed, my life is kind of a mess right now. | На случай, если ты не заметил, в моей жизни полная неразбериха сейчас. |
| Well, if he did kill our girl, It'll be a mess for our department, The prosecutor's office, in the press. | Если это он убил эту девушку, будет та еще неразбериха в отделе, прокуратуре и прессе. |
| Well, yesterday you said you treat her differently because her life's a mess. | Вчера ты сказал, что так ведешь себя с ней, потому что ее жизнь - неразбериха. |
| It - it was a - it was a real mess. | Там была такая... Такая неразбериха. |
| The studio's a mess and it's wet and I didn't even think to call a plumber. | Эта студия - неразбериха, и она влажная и я даже и не думала вызывать сантехника. |
| It's all just one big, confusing mess. | Все это одна большая неразбериха. |
| Well, the roads are a mess. | Ну, на улицах неразбериха. |
| The Dillman proposal's a complete mess. | С предложением Диллмана полная неразбериха. |
| There's a mess of a line-out. | Вот неразбериха после вбрасывания. |
| I... it was a mess. | в голове была неразбериха. |
| The sniper thing's officially a mess. | По снайперу полная неразбериха. |
| I was a mess. | В моей голове была неразбериха. |
| My life is such a mess. | Моя жизнь полная неразбериха. |
| It's all s-such a terrible mess. | Это всё такая неразбериха. |
| This whole self-defense thing is a total mess. | С этой самообороной полная неразбериха. |
| We're such a mess, honestly. | У нас полная неразбериха. |
| Last year was a mess. | В прошлом году была неразбериха. |
| We are in a kind of a mess. | У нас кругом неразбериха. |
| You know what that mess was. | Видели какая там неразбериха? |
| It's a real mess. | Тут сейчас полная неразбериха. |
| Big mess in Russia. | Большая неразбериха в России. |
| If you loosen them too far, you'll have a big mess. | Если вы ослабите крепления больше чем нужно, получится неразбериха. |
| Don't loosen them too far. If you loosen them too far, you'll have a big mess. | Не ослабляйте их слишком. Если вы ослабите крепления большечем нужно, получится неразбериха. |
| He says that he likes roads and schools, but when you leave, it will all mean nothing and they will be left in a big mess. | Он говорит, что ему нравятся дороги и школы, но когда вы уйдёте, все это будет бессмысленно, кругом будет неразбериха. |
| Gene Nelson's file is a mess. | В материалах Джина Нельсона полная неразбериха. |