Английский - русский
Перевод слова Merits
Вариант перевода Достоинств

Примеры в контексте "Merits - Достоинств"

Примеры: Merits - Достоинств
My delegation does not concur with the Panel on the merits of a single system of accreditation. Моя делегация не согласна с этой Группой в отношении достоинств единой системы аккредитации.
One of the major merits of the Stockholm Process is that it consolidates the concept of targeted sanctions. Одно из главных достоинств Стокгольмского процесса состоит в том, что он сводит воедино концепцию целенаправленных санкций.
The Board recommends that the Administration reassess the merits of the value engineering programme. Комиссия рекомендует администрации вновь провести оценку достоинств программы оптимизации стоимости.
The meeting would concentrate on discussing the merits of different options for target-setting, robustness and flexibilities in abatement. Основной задачей совещания Целевой группы будет обсуждение достоинств различных подходов к установлению целевых показателей, вопросов надежности данных и элементов гибкости при борьбе с загрязнением.
In assessing their merits, he concluded that: При оценке их достоинств он сделал вывод о том, что:
The financing of each mission should therefore be analysed on its own merits. В связи с этим необходимо проанализировать вопрос о финансировании каждой миссии с учетом ее индивидуальных достоинств.
One of the great merits of the Millennium Development Goals is that a clear programme was established, with targets and a deadline. Одно из величайших достоинств целей развития тысячелетия - это наличие утвержденной четкой программы с прописанными целями и сроками.
Each mission should be evaluated on its own merits at least every two years. Как минимум раз в два года следует проводить оценку каждой миссии с точки зрения ее достоинств и недостатков.
The Committee should keep that aim in mind rather than merely comparing different systems or defending the merits of a particular regime. Комитету следует иметь в виду эту цель, а не просто заниматься сравнением разных систем или отстаиванием достоинств того или иного режима.
Concerning the merits of the project, his delegation welcomed the so-called "optimal specificity" of the prospective guidelines. Что касается достоинств проекта, то делегация Польши отмечает так называемую "оптимальную конкретность" будущих руководящих положений.
The Government intends to carry out a comparative analysis on the merits of the means used by other countries to implement the Views. Правительство намеревается провести сопоставительный анализ достоинств тех средств, которые используются другими странами для реализации Соображений.
It was too early to consider on their merits the draft articles contained in the third report of the Special Rapporteur. Пока еще слишком рано производить оценку достоинств проектов статей, содержащихся в третьем докладе Специального докладчика.
The proposals to strengthen the Department of Political Affairs and the development pillar of the Organization they should be considered strictly on their own merits. Предложения об укреплении Департамента по политическим вопросам и компонента развития Организации необходимо рассматривать исключительно исходя из их собственных достоинств.
Reassess the merits of the value engineering programme Провести повторную оценку достоинств программы оптимизации стоимости
Prior to presenting any proposal to the MS, management needed to not only discuss it with SRBs, but also conduct a thorough analysis of the proposals' merits. Перед представлением любого предложения государствам-членам администрации необходимо не только обсудить его с ОПП, но и провести тщательный анализ достоинств этих предложений.
Hence, award recommendations are based on the most responsive proposal, taking into account a combination of weighted technical and commercial merits. Поэтому рекомендация о заключении контракта выносится в отношении предложения, в наибольшей степени удовлетворяющего установленным требованиям, на базе сочетания его взвешенных технических и коммерческих достоинств.
A second public consultation will take place in 2013 to seek comments on the leading options and their relative merits in order to inform the final recommendations. Второй этап консультаций с общественностью пройдет в 2013 году и будет посвящен сбору замечаний в отношении ведущих вариантов и их сравнительных достоинств для последующего принятия окончательных рекомендаций с учетом этой информации.
Members are appointed on the basis of their personal merits; Члены Совета назначаются на основе их личных достоинств;
Different views were expressed on the merits of a "lateral" coordination between the Commission and other functional commissions of the Economic and Social Council. Высказывались различные точки зрения в отношении достоинств «горизонтального» сотрудничества между Комиссией и другими функциональными комиссиями Экономического и Социального Совета.
Regrettably, his country continued to constitute a very relevant case in assessing the merits of peacekeeping and demonstrating the need to combine peacemaking and peace-building to avoid stalemate and stagnation. К сожалению, его страна по-прежнему служит весьма подходящим примером в деле оценки достоинств деятельности по поддержанию мира и наглядного подтверждения необходимости объединения процессов установления мира и миростроительства, с тем чтобы избежать тупиковых и застойных ситуаций.
Her delegation did not oppose the merits of the policy itself but objected to the fact that the new measures had been unilaterally imposed without consultations. Делегация Коста-Рики не оспаривает достоинств политики, но возражает против того факта, что новые меры были введены в одностороннем порядке без проведения каких-либо консультаций.
Finland has long believed that any country that is willing and able to contribute to the work of the Conference should be accepted as a member on its own merits. Финляндия уже давно исходит из того, что любая страна, которая желает и может вносить свой вклад в работу Конференции, должна быть принята в качестве ее члена исходя из ее собственных достоинств.
It should include clear recommendations on both the merits of the proposals and, as importantly, how they could be implemented and financed. Он должен содержать четкие рекомендации относительно достоинств предложений, а также - что важно - то, каким образом они могут осуществляться и финансироваться.
In entrusting this very delicate role to him, the international community is recognizing his personal merits and those of our sister nation of Guyana. Доверяя ему эту очень сложную роль, международное сообщество выражает свое признание его личных достоинств и замечательных заслуг братского государства Гайаны.
The request of the Advisory Committee for a comprehensive examination of the merits of establishing a procurement hub for all peacekeeping missions at Brindisi was intriguing. Просьба Консультативного комитета о всеобъемлющем анализе достоинств создания глобального центра закупок для всех миссий по поддержанию мира вызывает неоднозначную реакцию.