| Ms. MEDINA QUIROGA said that, in essence, the period of preventive detention could not be fixed in advance. | Г-жа МЕДИНА КИРОГА говорит, что по сути продолжительность предварительного заключения не может быть установлена заранее. |
| The Commission comprised nine members (eight men and one woman) and was chaired by Archbishop Monsignor Medina. | Комиссия состояла из девяти членов (восьми мужчин и одной женщины) и работала под председательством архиепископа монсеньора Медина. |
| Alphonse Medina, Operative supervisor, Central Intelligence Agency. | Альфонс Медина, оперативный следователь, Центральное Разведывательное Управление. |
| Medina's on his way to Los Angeles. | Фишка в том, что Медина направляется в Лос-Анджелес. |
| Apparently, Medina is some critical ally. | К тому же, Медина это рисковый союзник. |
| Medina is, quote, an opportunist. | Медина, цитирую, аморальный политик. |
| The truth is it doesn't matter what kind of a threat Medina is. | Правда в том, что не важно какую угрозу представляет Медина. |
| State won't shut it down, neither will Medina. | Госдеп не отменит мероприятие, как и Медина. |
| Well, that's because Mr. Medina was the associate the New York History Mseum. | Ну, это потому что мистер Медина был младший хранитель в музее истории Нью-Йорка. |
| Medina refused to see me when I went to the museum. | Медина отказался встретиться со мной, когда я пришел в музей. |
| Where were you when Medina was killed? | Где Вы были, когда Медина был убит? |
| Medina was in bed with a drug trafficker, got him killed. | Медина был связан с перевозчиком наркотиков, который его и убил. |
| The one Grimes said Medina was trying to sell. | Той, что по словам Граймса Медина пытался продать. |
| And then when Medina started asking questions, he was killed. | И как только Медина стал задавать вопросы, его убили. |
| And so did Medina when he discovered the discrepancy in the carbon dating. | Как и Медина, когда он нашел несоответствие в углеродном анализе. |
| And don't forget Will Medina. | И не забудьте про Уилла Медина. |
| Negotiations by the Spanish side were led by Ramiro Núñez de Guzmán, Duke of Medina de las Torres. | Переговоры с испанской стороны вёл Рамиро Нуньес де Гусман, герцог Медина де лас Торрес. |
| Well, that's because Mr. Medina was the associate curator... | Ну, это потому что мистер Медина был младший хранитель в музее истории Нью-Йорка. |
| Henrique Medina Carreira, 85, Portuguese jurist and financier, Minister of Finance (1976-1978). | Медина Каррейра, Энрике (85) - португальский государственный деятель, министр финансов (1976-1978). |
| Bocanegra was portrayed by Ofelia Medina in the Mexican biographical film Gertrudis (1992). | Роль Боканегры исполнила актриса Офелия Медина в мексиканском биографический фильме Боканегра (1992). |
| We're digging up everything we can on Medina. | Мы пытаемся найти всё, что возможно, на Медина. |
| Mrs. Medina, we don't mean to keep you from your family. | Миссис Медина, мы бы не хотели отрывать вас от семейных дел. |
| Now that you mention it, Jimmy Medina did. | Теперь я вспомнил - это сделал Джимми Медина. |
| He was obsessed with Jane and Medina. | Он был одержим Джейн и Медина. |
| He killed James Medina, and now he's come to kill me. | Он убил Джеймса Медина, а теперь пришёл за мной. |