Ms. MEDINA QUIROGA said that, in essence, the period of preventive detention could not be fixed in advance. |
Г-жа МЕДИНА КИРОГА говорит, что по сути продолжительность предварительного заключения не может быть установлена заранее. |
The Commission comprised nine members (eight men and one woman) and was chaired by Archbishop Monsignor Medina. |
Комиссия состояла из девяти членов (восьми мужчин и одной женщины) и работала под председательством архиепископа монсеньора Медина. |
Alphonse Medina, Operative supervisor, Central Intelligence Agency. |
Альфонс Медина, оперативный следователь, Центральное Разведывательное Управление. |
Medina's on his way to Los Angeles. |
Фишка в том, что Медина направляется в Лос-Анджелес. |
Apparently, Medina is some critical ally. |
К тому же, Медина это рисковый союзник. |
Medina is, quote, an opportunist. |
Медина, цитирую, аморальный политик. |
The truth is it doesn't matter what kind of a threat Medina is. |
Правда в том, что не важно какую угрозу представляет Медина. |
State won't shut it down, neither will Medina. |
Госдеп не отменит мероприятие, как и Медина. |
Well, that's because Mr. Medina was the associate the New York History Mseum. |
Ну, это потому что мистер Медина был младший хранитель в музее истории Нью-Йорка. |
Medina refused to see me when I went to the museum. |
Медина отказался встретиться со мной, когда я пришел в музей. |
Where were you when Medina was killed? |
Где Вы были, когда Медина был убит? |
Medina was in bed with a drug trafficker, got him killed. |
Медина был связан с перевозчиком наркотиков, который его и убил. |
The one Grimes said Medina was trying to sell. |
Той, что по словам Граймса Медина пытался продать. |
And then when Medina started asking questions, he was killed. |
И как только Медина стал задавать вопросы, его убили. |
And so did Medina when he discovered the discrepancy in the carbon dating. |
Как и Медина, когда он нашел несоответствие в углеродном анализе. |
And don't forget Will Medina. |
И не забудьте про Уилла Медина. |
Negotiations by the Spanish side were led by Ramiro Núñez de Guzmán, Duke of Medina de las Torres. |
Переговоры с испанской стороны вёл Рамиро Нуньес де Гусман, герцог Медина де лас Торрес. |
Well, that's because Mr. Medina was the associate curator... |
Ну, это потому что мистер Медина был младший хранитель в музее истории Нью-Йорка. |
Henrique Medina Carreira, 85, Portuguese jurist and financier, Minister of Finance (1976-1978). |
Медина Каррейра, Энрике (85) - португальский государственный деятель, министр финансов (1976-1978). |
Bocanegra was portrayed by Ofelia Medina in the Mexican biographical film Gertrudis (1992). |
Роль Боканегры исполнила актриса Офелия Медина в мексиканском биографический фильме Боканегра (1992). |
We're digging up everything we can on Medina. |
Мы пытаемся найти всё, что возможно, на Медина. |
Mrs. Medina, we don't mean to keep you from your family. |
Миссис Медина, мы бы не хотели отрывать вас от семейных дел. |
Now that you mention it, Jimmy Medina did. |
Теперь я вспомнил - это сделал Джимми Медина. |
He was obsessed with Jane and Medina. |
Он был одержим Джейн и Медина. |
He killed James Medina, and now he's come to kill me. |
Он убил Джеймса Медина, а теперь пришёл за мной. |