Английский - русский
Перевод слова Medina
Вариант перевода Медина

Примеры в контексте "Medina - Медина"

Примеры: Medina - Медина
If he's the player you say he is, I want agent medina to handle surveillance personally. Если он и впрямь так важен, я хочу, чтобы агент Медина лично занялся наблюдением.
Agent medina, can you please bring everybody up to speed on Lobos's movements in New York this week? Агент Медина, ознакомьте, пожалуйста, всех с перемещениями Лобоса по Нью-Йорку на этой неделе.
No, but remind me of it next time we're attacked by the medina high wildcats, okay? Нет, но напомни мне об этом в другой раз, когда на нас нападут "Дикие кошки" школы Медина, хорошо?
Medina told 911 this was a robbery gone bad. Медина сказал Службе спасения, что это было ограбление, которое пошло не так.
Ms. MEDINA QUIROGA said she remained uncertain as to how Brazilian anti-discrimination legislation functioned. Г-жа МЕДИНА КИРОГА говорит, что она по-прежнему не имеет четкого представления о том, каким образом действует антидискриминационное законодательство.
I thought Medina was a U.S. ally. Я думал, Медина союзник США.
When the collector refused it, Medina must have decided to take a closer look. Когда коллекционер отказался от нее, Медина решил изучить мумию.
The character was first developed by Al Ewing and Paco Medina. Персонаж был впервые разработан Ал Юингом и Пако Медина.
However in 1865 Medina convened a Constitutional Convention, which adopted a new constitution on 18 September. Однако в 1865 году Медина собрал Конституционную конвенцию, которая одобрила новую Конституцию.
Well, I bet you know who Alejandro Medina is. Ну, уверен, вам известен Алехандро Медина.
My husband's colleague, Dr. Medina, called me. Коллега моего мужа, доктор Медина позвонил мне.
Well, Victor Medina was the only one there immediately after the shooting. Виктор Медина был единственным, кто оказался там сразу после стрельбы.
Medina said there was only one robber fleeing the scene. Медина сказал, что был только один грабитель.
Actually, Mrs. Medina, we have to... Вообще-то, миссис Медина нам надо ехать...
Ms. MEDINA QUIROGA said that she supported the position of Mr. Kretzmer. Г-жа МЕДИНА КИРОГА заявляет, что она поддерживает позицию г-на Кретцмера.
Mr. BHAGWATI and Mr. FRANCIS agreed with Ms. Medina Quiroga. Г-н БХАГВАТИ и г-н ФРЭНСИС разделяют мнение г-жи Медина Кирога.
Ms. MEDINA QUIROGA agreed with the suggestion to eliminate the reference to lobby groups. Г-жа МЕДИНА КИРОГА согласна с исключением ссылки на группы давления.
Ms. MEDINA QUIROGA said that she was in favour of deleting the example in paragraph 25. Г-н МЕДИНА КИРОГА высказывается за исключение примера в пункте 25.
Mrs. Medina Quiroga had asked about the number of shelters and refuges in the country. Г-жа Медина Кирога задала вопрос о числе приютов в стране.
Mrs. MEDINA QUIROGA shared Mr. Buergenthal's opinion. Г-жа МЕДИНА КИРОГА разделяет точку зрения г-на Бюргенталя.
Mrs. MEDINA QUIROGA said that she, too, would welcome further information on several points. Г-жа МЕДИНА КИРОГА также заявляет о своем желании получить дополнительную информацию по некоторым вопросам.
Mrs. MEDINA QUIROGA said she was very grateful to the Slovak delegation for having answered as many questions as possible. Г-жа МЕДИНА КИРОГА горячо благодарит делегацию за ответы на максимально возможное число вопросов.
Mr. PÉREZ MEDINA described the situation of languages in Spain. Г-н ПЕРЕС МЕДИНА описывает языковую ситуацию в Испании.
Mrs. MEDINA QUIROGA emphasized the responsibility of States parties to ensure observance of the Covenant. Г-жа МЕДИНА КИРОГА подчеркивает ответственность государств-участников за гарантию соблюдения Пакта.
Ms. Medina Quiroga inquired about the role of the National Human Rights Commission and its relationship to the Ombudsman. Г-жа Медина Кирога интересуется ролью Национальной комиссии по правам человека и ее связями с Омбудсменом.