Английский - русский
Перевод слова Mediator
Вариант перевода Посредник

Примеры в контексте "Mediator - Посредник"

Все варианты переводов "Mediator":
Примеры: Mediator - Посредник
In addition, the mediator could probably play a useful role in recommending modalities for the enforcement of judgements. Кроме того, посредник, возможно, смог бы сыграть полезную роль в плане вынесения рекомендаций относительно путей обеспечения соблюдения решений.
The two instances (the mediator and the joint appeals body) would necessarily overlap and could prove unwieldy. Обе эти инстанции (посредник и объединенная апелляционная коллегия) неизбежно будут повторять работу друг друга и могут оказаться чрезмерно громоздким механизмом.
The mediator began his work in late 1995. Посредник приступил к своей работе в конце 1995 года.
Now we have a mediator who is trying to make the journalists understand that the code must be followed. Сейчас есть посредник, который пытается объяснить журналистам, что надо придерживаться кодекса поведения.
Secondly, the mediator should possess good listening and problem-solving skills and should be supported by a highly skilled professional team. Во-вторых, посредник должен обладать хорошими навыками выслушивания сторон и разрешения проблем, а также должен получать поддержку со стороны группы высокопрофессиональных сотрудников.
The mediator must talk to and have access to all parties involved. Посредник должен осуществлять контакты со всеми вовлеченными в конфликт сторонами и иметь к ним доступ.
The mediator must be brought into the process as early as possible. Посредник должен как можно скорее подключаться к процессу.
In the event that mediation should fail, the mediator shall inform the parties of any sanctions incurred. В случае неудачи процедуры примирения посредник информирует стороны о возможных санкциях.
The mediator, Charles Nqakula, and his deputy, Ambassador Kingsley Mamabolo, were involved in the discussion. В обсуждениях принимали участие посредник Шарль Нкакула и его заместитель посол Кингсли Мамаболо.
That is not the proper stance for an impartial mediator to take. Беспристрастный посредник не должен занимать такого рода позицию.
As the mediator in the Ivorian crisis, President Mbeki has taken important determinations regarding the eligibility of presidential candidates. Как посредник в деле урегулирования кризиса в Кот-д'Ивуаре, президент Мбеки принял важные решения, касающиеся требований к кандидатам на пост президента.
A mediator had assumed office with the mandate of helping to resolve disputes between citizens and government. Приступил к исполнению своих обязанностей посредник, на которого возложена задача по урегулированию споров между гражданами и администрацией.
Any effective mediator needs to be supported by the right team, with expertise and thorough knowledge of the particular situation. Любой посредник, чтобы быть эффективным, нуждается в поддержке надлежащей группы сотрудников, обладающих особыми и специальными знаниями и глубоким пониманием конкретной ситуации.
The mediator will assess the possible need for additional staff or assistance to ensure rapid success. Посредник оценит возможную необходимость в дополнительных рамках или дополнительной помощи, способных гарантировать быстрый успех.
The mediator, having heard the parties, could formulate voluntary recommendations with a view to relieving the tribunal of an excessive caseload. Посредник, заслушав стороны, мог бы формулировать факультативные рекомендации, с тем чтобы освободить трибунал от чрезмерной загрузки делами.
However, there should be a clear understanding of the division of labour where the mediator and the prosecutor have distinct roles to play. Однако следует четко понимать идею разделения труда, в соответствии с которым посредник и прокурор выполняют различные функции.
Therefore the mediator should be attentive to future developmental needs in order that the root causes of conflict are addressed from the outset. Поэтому посредник должен учитывать будущие потребности в области развития, с тем чтобы с самого начала ликвидировать коренные причины конфликта.
The mediator will meet each of the parties privately, better to understand their positions and concerns. Посредник проводит их с каждой из сторон, чтобы лучше уяснить их позиции и интересы.
Court mediator nominated by parties in family cases before the courts Судебный посредник, назначаемый сторонами при рассмотрении исков в судах по семейным делам
Mediation is an informal and confidential process in which a trained mediator assists the parties to reach a negotiated settlement of their dispute. Посредничество - это неформальный и конфиденциальный процесс, в рамках которого обученный посредник помогает сторонам урегулировать свой спор путем переговоров.
A good mediator possesses integrity and independence. Хороший посредник должен быть добросовестным и независимым.
In order to reach a successful proceeding, a mediator ensures a healthy dialogue and an atmosphere for peaceful negotiation. Для того, чтобы этот процесс был успешным, посредник должен обеспечить открытый диалог и создать атмосферу, способствующую проведению мирных переговоров.
A recurring challenge for the mediator is to balance transparency and confidentiality in dealing with the parties. При взаимодействии со сторонами конфликта посредник постоянно сталкивается с необходимостью находить должное соотношение транспарентности и конфиденциальности.
This also entails that the mediator become attuned to the customs and social norms of the parties. Это также предполагает, что посредник должен иметь полное представление об обычаях и социальных нормах, которых придерживаются стороны.
The mediator has to evaluate the proper balance between the advantages and drawbacks of the involvement of such organizations. Посредник должен адекватно оценивать соотношение между преимуществами и недостатками участия в посредничестве таких организаций.