Английский - русский
Перевод слова Mediator

Перевод mediator с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Посредник (примеров 348)
A good mediator has a broad network of support to the mediation effort and sometimes acts as a figurehead. Хороший посредник получает широкую поддержку посреднических усилий и иногда действует в качестве номинального лидера.
The mediator should be proactive, keep the parties engaged and help devise creative and innovative approaches towards a settlement. Посредник должен действовать на опережение, обеспечивать активное участие сторон и оказывать содействие в выработке нестандартных и инновационных подходов к урегулированию.
A good mediator is a good listener, exemplifies communication and negotiation skills, respects confidentiality and at the same time encourages information-sharing. Хороший посредник умеет слушать, обладает выдающимися навыками общения и переговоров, соблюдает конфиденциальность и в то же время побуждает к обмену информацией.
The mediator and the commission should coordinate their work for setting up a Government of National Unity to prepare for elections and a return to constitutional order. Посредник и комиссия должны координировать свою работу по формированию правительства национального единства с целью подготовки к выборам и возвращения к конституционному порядку.
The commission began meeting in September under the joint chairmanship of the transitional authorities and the African Union, with secretariat support provided by MINUSCA, the African Union, ECCAS and the international mediator. Комиссия приступила к работе в сентябре под совместным председательством временных органов власти и Африканского союза, опираясь на секретариатскую поддержку, которую ей обеспечивали МИНУСКА, Африканский союз, ЭСЦАГ и международный посредник.
Больше примеров...
Медиатор (примеров 28)
The mediator has no right to express his/her own opinion about the essence of the conflict. Медиатор не имеет права высказывать личное мнение по поводу сути конфликта.
Has 4 year experience as practicing professional mediator, advises on conflict management and organizational development issues. 4 года практиковала как профессиональный медиатор, работает консультантом по управлению конфликтами и организационному развитию.
A mediator controls the process but does not overtly try to influence the participants or the actual outcome. Медиатор контролирует процесс, но не стремится открыто влиять на участников или результат.
We don't need a mediator. Нам не нужен медиатор.
Instead, a mediator seeks to help parties to develop a shared understanding of the conflict and to work toward building a practical and lasting resolution. Вместо этого, медиатор стремится помочь сторонам выработать общее понимание конфликта и действовать в направлении урегулирования спора.
Больше примеров...
Омбудсмена (примеров 75)
Moreover, according to the Legal Aid Society, the Mediator's report for the year 2000 had cited many examples of unacceptable practices in the conduct of investigations and cases of unlawful detention. Кроме того, по сообщению Общества юридической взаимопомощи, доклад Омбудсмена за 2000 год содержит большое количество примеров недопустимой практики ведения расследований и случаев незаконного заключения под стражу.
The appointment of a mediator in March 1995 had provided a further, non-judicial recourse mechanism for all citizens. Созданный в марте 1995 года институт омбудсмена стал еще одним механизмом несудебного характера, к которому могут прибегать все граждане.
b. A mediator or ombudsperson function is in place Ь) Создан институт посредника или омбудсмена
In fact, protection of human rights and fundamental freedoms became a reality only if the necessary mechanisms were available, such as a body responsible for forwarding individual communications or petitions, a national human rights commission or a mediator. На практике идея защиты прав человека и основных свобод наполняется практическим содержанием лишь при условии создания определенных механизмов в форме, например, органа, отвечающего за передачу сообщений или индивидуальных петиций, национальной комиссии по правам человека, института омбудсмена и т.д.
During the twelfth session of the Human Rights Council, OHCHR organized in cooperation with the Ombudsman of Morocco and the Ombudsman of Sweden a side event on the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in the United Nations human rights system. Во время двенадцатой сессии Совета по правам человека УВКПЧ в сотрудничестве с омбудсменами Марокко и Швеции организовало параллельное мероприятие, посвященное месту омбудсмена, посредника и других национальных правозащитных учреждений в правозащитной системе Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Омбудсмен (примеров 18)
It would be useful to learn whether the National Mediator would be a component of the current programme. Было бы полезно узнать, станет ли Национальный омбудсмен одним из компонентов текущей программы.
The message of the National Mediator to the General Assembly of the Army provided an opportunity for him to protest about the restrictions on his powers. В своем выступлении на Общенациональном совещании представителей вооруженных сил Национальный омбудсмен воспользовался этой возможностью для того, чтобы осудить ограничение своих полномочий.
When in compliance with the Paris Principles, Ombudsman, mediator and other national human rights institutions play an important role in ensuring Government accountability and strengthening the rule of law. При условии функционирования в соответствии с Парижскими принципами омбудсмен, посредник и другие национальные правозащитные учреждения играют важную роль в обеспечении ответственности государственных органов и укреплении принципа верховенства закона.
As a mediator between individuals and the State structure, the Human Rights Ombudsman in his report of 1998 called for greater accessibility of public information and presented several concrete proposals for improvements in the area of access to legislation and judicial practice concerning human rights protection. Являясь посредником между отдельными лицами и государственной структурой, Омбудсмен в своем докладе за 1998 год говорит о необходимости облегчения доступа к открытой информации и выдвигает несколько конкретных предложений по улучшению в области доступа к текстам законов и судебной практике в области защиты прав человека.
The role of the Mediator of the Republic was different from that of the High Commissioner for Human Rights: the Mediator acted as an ombudsman resolving differences between private individuals and the administration, whereas the High Commissioner focused on ensuring respect for human rights. Функции Посредника Республики отличаются от функций Верховного комиссара по правам человека: Посредник действует как омбудсмен при урегулировании споров между частными лицами и административными органами, тогда как главная задача Верховного комиссара заключается в обеспечении соблюдения прав человека.
Больше примеров...