Английский - русский
Перевод слова Mediator
Вариант перевода Посредник

Примеры в контексте "Mediator - Посредник"

Все варианты переводов "Mediator":
Примеры: Mediator - Посредник
That mediator must be chosen by the Chamber of Commerce, Industry and Services with the mutual agreement of the parties. Такой посредник, по взаимному согласию сторон, должен быть выбран торгово-промышленной палатой.
The mediator should be considered objective, impartial and authoritative and be a person of integrity. Посредник должен быть человеком твердых моральных принципов, и его суждения должны восприниматься как объективные, беспристрастные и заслуживающие доверия.
The mediator is from Pune, India. Посредник родом из [неразборчиво] в Индии.
Adaptable and creative, a good mediator is able to explore, refine and modulate without appearing arrogant or resorting to pressure. Легко адаптируясь и обладая творческим подходом, хороший посредник может изучать вопросы, вникать в детали и менять тональность обсуждения, не производя впечатление высокомерного человека и не прибегая к давлению.
A good mediator should be able to respond to the test laid down in relevant articles of the Charter of the United Nations dealing with the pacific settlement of disputes. Хороший посредник должен удовлетворять критериям, закрепленным в соответствующих статьях Устава Организации Объединенных Наций, касающихся мирного урегулирования споров.
Iogahn Goete, a German poet once told "Art is a mediator of what cannot be said". To my mind, as for nature it is very correct. Как сказал немецкий писатель Иоганн Гёте - «Искусство - посредник того, чего нельзя высказать».
The mediator must come from outside the company and shall be chosen from a list drawn up by the Prefect. Посредник, не являющийся работником предприятия, выбирается из представляемого префектом списка.
The mediator needs a level of seniority and gravitas commensurate to the conflict context and must be acceptable to the parties. Посредник должен обладать достаточным авторитетом применительно к данной конфликтной ситуации, и его кандидатура должна быть приемлемой для сторон в конфликте.
A mediator must be objective, have knowledge of the question being addressed and maintain an equal distance from the parties involved. Посредник должен быть объективным, осведомленным о рассматриваемом вопросе и беспристрастным по отношению к сторонам, которых касается этот вопрос.
In addition to the traditional legal system, Mauritania has developed a system of judicial mediation, the key element of which is a mediator who offers an accessible mechanism adapted to women's needs. Помимо традиционного судебного аппарата, в Мавритании получило развитие примирительное правосудие, ключевой фигурой в котором является посредник, который обеспечивает условия доступного правосудия для женщин.
That is, the translation agency works only as a mediator between the customer and the translator taking no part in the process. переводческое бюро выступает как простой посредник между заказчиком и переводчиком, фактически не участвуя в процессе перевода.
Suddenly, the mediator (Zolotov) orders the commanders and senior officers to withdraw from the command ("Killed") and navigators to lead ships through the South Channel. Неожиданно посредник (Золотов) приказывает командирам и старшим помощникам устраниться от командования (они считаются убитыми), а штурманам вести корабли через Южный пролив.
It had been useful, for instance, to have the mediator of the dispute regarding the Cambodian-Thai border speak to the Council about his role and seek the members' political support for his efforts. Так, было весьма полезно, когда посредник в споре на камбоджийско-таиландской границе рассказал Совету о своей роли и заручился политической поддержкой своих усилий со стороны государств-членов.
The full participation of the protagonists in the mediation process and the implementation of follow-up mechanisms require the mediator to remain usefully available to help and to listen as a guide, go-between and neutral representative of the international community. Полное участие всех сторон в процессе посредничества и создание механизмов для последующего принятия действий означает, что посредник должен оставаться полезным участником процесса, выслушивать их и одновременно выступать в роли координатора, гида и нейтрального представителя международного сообщества.
The seller patiently explains that these are by far not the mannequins, but Maximons, a cult creature, «pagan mediator» in the matter of fulfilment of wishes between the earthly petitioner and almighty, positively «oriented» weird forces. Продавец терпеливо разъяснил нам, что это отнюдь не манекены, а - Машимон, культовое существо, «языческий посредник» в деле исполнения желаний между земным просителем и всемогущими, позитивно «ориентированными» потусторонними силами.
Sultan Fowsi Mohamed Ali, an independent mediator, who was arrested in Jijiga in August 2007 reportedly to prevent him from giving evidence to a UN fact-finding mission, remained in detention. Оставался под стражей Султан Фауси Мохаммед Али - независимый посредник, арестованный в августе 2007 года в Джиджиге, чтобы, как сообщалось, помешать ему дать показания миссии ООН по установлению фактов.
The mediator should try to make the parties concerned realize that there is no such thing as a winner-takes-all solution and that it is only through flexibility and compromise that they can achieve reconciliation and a win-win outcome. Посредник должен стремиться заставить заинтересованные стороны осознать, что таких решений, при которых «победитель получает все», не бывает и что они могут достичь примирения и взаимовыгодных результатов только благодаря проявлению гибкости и путем компромисса.
I happen to be an expert mediator. Я все же великолепный медиатор (посредник в суде).
Diplomatic ripening sometimes requires the mediator to be a manipulator and an arm-twister. Для достижения успеха в дипломатических усилиях иногда необходим манипулирующий и выкручивающий руки посредник.
The experience of Norway represents the notion of the mediator coming from far away from the conflict and without particular historical connections. По опыту Норвегии посредник должен быть из страны, расположенной вдали от района конфликта, при этом он не должен иметь с ним каких-то особых исторических связей.
Following further discussion to clarify concerns, the mediator revises the draft and again presents it for comment until, in an iterative manner, the text evolves into something that all sides can accept. После дальнейшего обсуждения, направленного на разъяснение вопросов, вызывающих озабоченность, посредник вносит изменения в проект и представляет новый проект с просьбой сделать свои замечания, и так постепенно вырабатывается текст, устраивающий все стороны.
The mediator's required knowledge of international relations must include a solid cultural or intercultural understanding that will allow him or her to discern the semiotics of the cultural codes being employed by parties and thereby to maximize potentialities and avoid misunderstandings. Посредник должен обладать знаниями в области международных отношений, в частности обладать культурными, или межкультурными, знаниями, которые позволят создать систему из используемых сторонами культурных кодов в целях проведения параллелей и избежания расхождений.
Contrary to Clausius, who accepted that the electrons operate by actions at a distance, the electromagnetic field of the aether appears as a mediator between the electrons, and changes in this field can propagate not faster than the speed of light. Вопреки Клаузиусу, который согласился с тем, что электроны подвержены дальнодействию, электромагнитное поле эфира появляется как посредник между электронами, а изменения в этом поле могут распространяться не быстрее скорости света.
Moreover, the mediator must remain objective, independent and impartial and have a solid knowledge of the specifics of the conflict, in particular those relating to the major actors in the crisis and the sociological realities of the countries and the region concerned. Я пришел к убеждению о том, что никакое посредничество, сколь бы бескорыстным и энергичным оно ни было, не может привести к успешным результатам без полного участия всех заинтересованных сторон. Кроме того, посредник должен оставаться объективным, независимым и беспристрастным.
According to Jelihowsky, Blavatsky claimed that she is "no medium, but only a mediator between mortals and beings we knew nothing about." Желиховская вспоминала, что когда Блаватскую называли медиумом, та смеялась и говорила, что «она - не медиум, а только посредник между людьми и существами, о которых ничего не знают».