A mediator must have an appreciation for and deep knowledge of diplomacy as well as international relations. |
Посредник должен хорошо разбираться в вопросах дипломатии и международных отношений и обладать глубокими знаниями в этих сферах. |
A mediator must endeavour to acquire a good working knowledge of the root of the conflict. |
Посредник должен стремиться к тому, чтобы получить все необходимые для работы знания о коренной причине конфликта. |
The mediator needs to be fully aware of such a situation in the process of formulating possible recommendations. |
Необходимо, чтобы при выработке возможных рекомендаций посредник полностью отдавал себе отчет в этом. |
The mediator should be proactive, keep the parties engaged and help devise creative and innovative approaches towards a settlement. |
Посредник должен действовать на опережение, обеспечивать активное участие сторон и оказывать содействие в выработке нестандартных и инновационных подходов к урегулированию. |
The mediator should manifest sustained interest and attention, as well as deep knowledge of all aspects of the conflict. |
Посредник должен непрерывно проявлять интерес и внимание, а также демонстрировать глубокое знание всех аспектов конфликта. |
Ukraine, a mediator in the negotiations, fully supported Moscow's initiative. |
Посредник на переговорах - Украина - в целом поддержала инициативу Москвы. |
Also, the mediator should be able to command the trust and respect of the parties. |
Кроме того, посредник должен пользоваться доверием и уважением сторон. |
The mediator encouraged the parties to interact and put forward their own solution. |
Посредник побуждает стороны к взаимодействию и предложению своего собственного решения. |
I'm a mediator between the foreign invaders and domestic business. |
Я посредник между иностранными оккупантами и местным бизнесом. |
I just thought maybe you needed a mediator. |
Просто подумал, что вам не помешает посредник. |
I'm... a mediator between two sects of society that are trying to reach an accommodation. |
Я - посредник между двумя частями общества, которые пытаются достичь компромисса. |
No, I'm a mediator, not a babysitter. |
Нет, я посредник, а не нянька. |
First, the mediator should include in the peace process all the parties to the conflict without any exception. |
Во-первых, посредник должен подключать к мирному процессу все без исключения стороны в конфликте. |
In the process of mediation, the mediator receives and deals with confidential information and proposals from the disputing parties. |
В процессе посредничества посредник получает конфиденциальную информацию и предложения от сторон в споре и оперирует ими. |
The mediator acting in good faith should possess a number of qualities. |
Добросовестный посредник должен обладать рядом качеств. |
While the mediator must consult all concerned parties, he or she must be fully supported by all partners. |
В то время как этот посредник должен консультироваться со всеми соответствующими сторонами, он или она должны пользоваться полной поддержкой всех партнеров. |
This is not mediation or arbitration where the mediator or arbitrator would act as a neutral third party. |
Это не посредничество или арбитраж, при которых посредник или арбитр выступают в качестве нейтральной третьей стороны. |
Peacemaking efforts have been spearheaded by a national mediator, Ms. Betty Bigombe, and supported by the international community. |
Во главе миротворческих усилий, поддерживаемых международным сообществом, стоит национальный посредник г-жа Бетти Бигомбе. |
The Jobs Section of Totul.md is an excellent facilitator and mediator on the Moldavian labor market. |
Раздел Работа поискового портала Totul.md - это отличный помощник и посредник на рынке труда Молдовы. |
In the 2010s he acted as a mediator between opposing political factions. |
Начиная с 1989 года неоднократно действовал как посредник между враждующими политическими сторонами. |
In 1999, Posner was welcomed as a private mediator among the parties involved in the Microsoft antitrust case. |
В 1999 году Познер был приглашён как частный посредник между сторонами, участвующими в антимонопольном деле Microsoft. |
As mediator, here's what I think. |
Как посредник, я предлагаю вот что. |
I happen to be an expert mediator. |
Я, оказывается, опытный посредник. |
But, Detective, the mediator won't talk to you without a warrant. |
Но, детектив, посредник не станет говорить без ордера. |
Maybe you and Lucifer need a mediator. |
Может, посредник нужен ТЕБЕ и ЛюцифЕру. |