Английский - русский
Перевод слова Measurable
Вариант перевода Поддающихся измерению

Примеры в контексте "Measurable - Поддающихся измерению"

Примеры: Measurable - Поддающихся измерению
A first step towards effective monitoring and evaluation involves setting measurable targets from the outset. Первый шаг на пути к созданию эффективной системы контроля и оценки предусматривает определение с самого начала поддающихся измерению целевых показателей.
There was a need to improve the monitoring of the implementation of such strategies, using realistic and measurable indicators. Требуется улучшить мониторинг реализации этих стратегий на основе реалистичных и поддающихся измерению показателей.
Those programmes now contain a small and measurable number of indicators that have been set by the thematic branches. Сегодня в этих программ предусмотрено небольшое число и поддающихся измерению показателей, которые были установлены в рамках тематических секторов.
All cabinet ministers as well as the Parliament were committed to achieving the specific, measurable targets. Все входящие в кабинет министры, а также члены парламента привержены делу достижения конкретных поддающихся измерению целей.
However, following up and developing measurable targets and impact/outcome indicators, in this regard, is methodologically quite complex and challenging. Однако разработка и отслеживание поддающихся измерению целевых параметров и показателей результативности/конечных результатов в этой связи является с методологической точки зрения весьма сложной и трудной задачей.
It enumerated certain measurable outcomes, namely "reducing inequalities, raising basic standards of living, fostering equitable social development and inclusion". Она перечислила ряд поддающихся измерению конечных результатов, а именно «уменьшение неравенства, повышение базовых стандартов жизни, поощрение справедливого социального развития и интеграции».
The Committee also noted the challenges of articulating concise goals, measurable targets and means of implementation. Комитет также отметил задачи, связанные с определением точных целей, поддающихся измерению показателей и средств осуществления.
The Millennium Development Goals provided a powerful tool for consolidating national, regional and global efforts around clear, concise and measurable development objectives. Цели развития тысячелетия стали мощным инструментом для консолидации национальных, региональных и глобальных усилий, направленных на выполнение четких, конкретных и поддающихся измерению задач.
UNFPA agreed with the Board's recommendation that it include indicators that are specific and measurable in its strategic results framework. ЮНФПА согласен с рекомендацией Комиссии о включении конкретных и поддающихся измерению показателей в число своих ориентировочных стратегических результатов.
Towards this end, the Committee reiterates that its objective is to achieve measurable, concrete results. В этой связи Комитет вновь повторяет, что его цель состоит в достижении поддающихся измерению, конкретных результатов.
Local as well transnational associative forms for working together towards common, measurable objectives and results have to be priorities. В число приоритетных должны входить местные, а также транснациональные ассоциативные формы взаимодействия в интересах достижения общих, поддающихся измерению целей и результатов.
The workshop noted the need for robust and measurable objectives and clear rules for monitoring and reporting. На рабочем совещании была отмечена необходимость определения ясных и поддающихся измерению целей и четких правил мониторинга и отчетности.
It agreed with the Advisory Committee on the need for more information on measurable efficiency gains and the time-bound plan. Делегация Пакистана согласна с Консультативным комитетом в том, что требуется дополнительная информация о поддающихся измерению результатах, достигнутых в деле повышения эффективности, и по плану с указанием четких сроков.
She was convinced that effective implementation of the due diligence standard required measurable indicators, time-bound targets and disaggregated data to measure compliance. Она убеждена в том, что эффективное применение стандарта соблюдения должной осмотрительности потребует поддающихся измерению показателей, выдержанных по срокам целей и дезагрегированных данных для контроля соблюдения.
The results of this identification should be distilled into a concrete list of measurable expected accomplishments. Отобранные таким образом цели должны быть переработаны в конкретный перечень поддающихся измерению ожидаемых достижений.
This section discusses lessons learned in terms of setting measurable ICT objectives. В настоящем разделе рассматриваются полученные уроки в том, что касается определения поддающихся измерению целей в сфере ИКТ.
The WSIS experience demonstrates the importance of setting easily measurable targets in order to avoid very low response rates. Опыт ВВУИО демонстрирует важность определения легко поддающихся измерению целей, с тем чтобы избежать очень низких показателей по числу полученных ответов.
The Netherlands, like many other donor countries, is increasingly focusing its attention on effective and measurable outputs in its development cooperation. Нидерланды, как многие другие страны-доноры, все в большей мере сосредоточивается на эффективных и поддающихся измерению результатах в своем сотрудничестве в целях развития.
Performance measurement is related to assessing the contributions of a project in achieving specific and measurable goals and targets. Определение эффективности связано с оценкой вклада какого-либо проекта в достижение конкретных и поддающихся измерению целей и задач.
A key issue is how to select comparable environmental criteria which are relevant and measurable. Одна из главных проблем связана с методами отбора актуальных и поддающихся измерению сопоставимых экологических критериев.
Most of the planned activities and expected outputs were not expressed in measurable terms and performance indicators were not specified. Большая часть запланированных мероприятий и ожидаемых результатов не была выражена в поддающихся измерению величинах, а показатели выполнения не были конкретизированы.
In each regional chapter, major programmes are described in detail, indicating programme objectives, desired outputs and related measurable indicators. В каждой главе по региональным операциям содержится подробное описание основных программ с указанием программных целей, ожидаемых результатов и соответствующих поддающихся измерению показателей.
The Committee on Conferences had made good progress in establishing measurable standards for setting obtainable goals. Комитет по конференциям добился большого прогресса в выработке поддающихся измерению критериев для установления достижимых целей.
The need for effective monitoring mechanisms was emphasized, with time-bound targets and measurable indicators to evaluate progress. Подчеркивалась потребность в механизмах контроля, а также рассчитанных на конкретные сроки целевых показателях и поддающихся измерению индикаторах для оценки достигнутого прогресса.
However, in many instances, discriminatory behaviour often exhibits a social pathology based more on perceptions than on measurable differences between individuals. Вместе с тем, во многих случаях дискриминационное поведение часто проявляется в форме социальной патологии, основанной в большей мере на восприятиях, чем на поддающихся измерению различиях между людьми.