Английский - русский
Перевод слова Measurable
Вариант перевода Поддающиеся количественной оценке

Примеры в контексте "Measurable - Поддающиеся количественной оценке"

Примеры: Measurable - Поддающиеся количественной оценке
The sustainable development goals are accompanied by targets and will be further elaborated through indicators focused on measurable outcomes. Цели в области устойчивого развития сопровождаются целевыми показателями, и их дальнейшая разработка будет осуществляться на основе показателей, ориентированных на поддающиеся количественной оценке результаты.
To achieve this, concrete goals and measurable targets are needed. Для достижения этого необходимы конкретные цели и поддающиеся количественной оценке целевые показатели.
National strategies should include clear and measurable targets with corresponding indicators to monitor progress in implementation of any follow-up strategies. Национальные стратегии должны включать четкие и поддающиеся количественной оценке плановые задания с соответствующими контрольными показателями для мониторинга прогресса в осуществлении любых стратегий последующих действий.
The development of action plans with concrete, measurable targets has proven particularly effective. Особо эффективной оказалась разработка планов действий, содержащих конкретные, поддающиеся количественной оценке показатели.
In addition, the Joint Programme will define measurable targets for its own action at global and country level. Помимо этого, Объединенная программа определит поддающиеся количественной оценке цели применительно к своей собственной деятельности на глобальном и страновом уровнях.
Credible, measurable objectives and milestones; реалистичные цели и этапные показатели, поддающиеся количественной оценке;
There was an agreed plan and time-bound, measurable targets. Есть согласованный план и обусловленные сроками, поддающиеся количественной оценке целевые показатели.
The developed countries should renew their commitment to the United Nations Convention to Combat Desertification, setting measurable goals and providing financial resources. Развитые страны должны подтвердить свою приверженность выполнению Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием, поставив перед собой цели, поддающиеся количественной оценке, и выделив финансовые ресурсы.
ASEAN has mapped out clear objectives and measurable targets through a number of action plans with a view to attaining the Goals. АСЕАН наметил четкие и поддающиеся количественной оценке цели с помощью ряда планов действий, направленных на достижение ЦРТ.
WILPF encourages the adoption of specific, time-bound measurable targets to achieve the goal of equal participation. МЖЛМС призывает установить конкретные, имеющие определенные сроки и поддающиеся количественной оценке целевые показатели обеспечения равного участия.
Thematic funding supported the scale-up of the national education programme, with clear and measurable objectives. Финансирование тематической деятельности способствовало расширению национальной программы образования, которая имеет четкие и поддающиеся количественной оценке задачи.
Undeniably, one of the strengths of the Millennium Development Goals is their format, with concrete and easy-to-communicate goals, quantitative and time-bound targets and measurable indicators providing a clear framework for global scrutiny. Вне всякого сомнения, одной из сильных сторон целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, является их формат, включающий конкретные и понятные цели, количественные и привязанные к срокам задачи и поддающиеся количественной оценке показатели, обеспечивающие четкие рамки для глобального анализа.
It has been difficult to find meaningful and measurable indicators at the right level of aggregation. Но здесь действительно трудно найти достаточно общие, но при этом полноценные и поддающиеся количественной оценке показатели.
The statistical topics represent the measurable aspects of the components of the revised Framework, taking into consideration the types and sources of the data needed for their description. Статистические темы представляют собой поддающиеся количественной оценке аспекты компонентов пересмотренных Базовых принципов, учитывающие виды и источники данных, необходимых для их описания.
Time-bound, measurable targets monitored through the collection and analysis of disability data can accelerate the achievement of commitment at the national, regional and global levels. Поддающиеся количественной оценке задачи с четко установленными сроками, контроль которых осуществляется посредством сбора и анализа данных, касающихся инвалидности, могут ускорить выполнение обязательств на национальном, региональном и глобальном уровнях.
These measurable indicators could include a global governance system that fully reflects accepted standards of representation, accountability and transparency, operating in the interests of all countries on an equal basis. Эти поддающиеся количественной оценке показатели могут включать создание глобальной системы управления, полностью соответствующей принятым нормам представительства, подотчетности и транспарентности, действующей в интересах всех стран на равноправной основе.
The country office gender focal points in all country offices will have new terms of reference with measurable indicators and clear incentives - while continuing matrix reporting. Во всех страновых отделениях будет разработан новый круг ведения координаторов по гендерным вопросам, в котором будут приведены поддающиеся количественной оценке показатели и четкие стимулы, при том, что порядок представления отчетности в форме таблицы будет сохранен.
It was also important to establish clear and measurable objectives that would assist in making choices in the allocation of resources. Кроме того, важно ставить перед собой конкретные и поддающиеся количественной оценке задачи, содействующие правильному выбору направлений деятельности при распределении ресурсов.
Targets - measurable goals to be achieved in a given period of time - are essential in the process of formulating, executing and evaluating family-planning programmes. Целевые уровни - поддающиеся количественной оценке показатели, которых необходимо достичь за тот или иной период времени, - имеют ключевое значение в процессе разработки, исполнения и оценки программ планирования семьи.
The terms of reference include specific objectives and targets, tangible and measurable outputs, delivery dates and method of delivery. Круг ведения охватывает конкретные задачи, целевые показатели и реальные и поддающиеся количественной оценке результаты, устанавливает сроки и порядок выполнения задания.
One said that it was vital that partnerships set concrete, measurable targets for reductions in mercury releases and other objectives. Один из них отметил исключительную важность того, чтобы в рамках партнерств устанавливались конкретные, поддающиеся количественной оценке целевые показатели по сокращению выбросов ртути и намечались другие цели.
Clearly articulated priorities and policies are better able to be translated into projects and programmes with measurable goals and indicators of progress. На основе четко сформулированных приоритетов и стратегий легче разработать проекты и программы, содержащие поддающиеся количественной оценке цели и показатели достигнутого прогресса.
Although the prospects for meeting the Millennium Development Goals remain uneven, the time-bound and measurable goals are still achievable by the deadline of 2015. Хотя перспективы достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития остаются неоднозначными, оговоренные четкими сроками и поддающиеся количественной оценке цели по-прежнему достижимы к установленному крайнему сроку, каковым является 2015 год.
Governments should channel resources to develop people-centred sustainable cities with timed and measurable goals, in a way that empowers local communities and promotes equality and accountability. Правительствам следует направлять ресурсы на развитие устойчиво развивающихся «городов для людей», устанавливая конкретные по срокам и поддающиеся количественной оценке цели на основе, обеспечивающей расширение возможностей местных общин и способствующей укреплению равенства и подотчетности.
The terms of reference clearly define objectives and targets of the work assignment, tangible and measurable outputs and performance indicators for the evaluation of results. В круге ведения четко определены цели и контрольные показатели рабочих заданий, конкретные и поддающиеся количественной оценке мероприятия и трудовые показатели для оценки результатов.