| Child? That there is no meal. | Детка, это не еда. | 
| Filthy meal, isn't it? | Поганая еда, да? | 
| First home-cooked meal I've had since... | Первая домашняя еда за... | 
| I kept you from wasting a perfectly good meal. | Благодаря мне не пропала прекрасная еда | 
| I need this meal. | Мне нужна мамина еда. | 
| Fries are not a meal. | Картошка - это не еда. | 
| The inflight meal was inedible. | В самолёте еда была несъедобная. | 
| Your meal, Jezkova. | Ваша еда, Ежкова! | 
| We'll have a nice meal. | У нас будет хорошая еда. | 
| Nothing like a home cooked wholesome meal. | Домашняя еда полезнее всего. | 
| There's a meal in it. | В ней есть еда. | 
| I have a meal coming. | У меня еда на подходе. | 
| A good meal, a long walk. | Вкусная еда, длинная прогулка. | 
| How was the meal? | Тебе понравилась еда? Да. | 
| Look, it's just a meal. | Послушай, это просто еда... | 
| Champagne is not a meal. | Шампанское это не еда. | 
| Varinia, wonderful meal. | Валерия, прекрасная еда! | 
| It's not exactly a holiday meal. | Это не совсем праздничная еда. | 
| Nonetheless, Chrysippus is quoted as saying that the best meal was a free one. | Цитируя Хрисиппа, можно сказать, что лучшая еда была бесплатной. | 
| Actually, the meal was only $1.49. | На самом деле, еда стоила только 1 доллар 49 центов. | 
| All my peeps are bugging out 'cause now they know what my meal looked like. | Все мои приятели глаза выпучили, когда увидели, как выглядит моя еда. | 
| I take it Mrs Davies enjoyed the meal that she had here? | Г-же Дэйвс понравилась еда которая была здесь? | 
| A meal in a monastery is a bit erm... Papist for my Methodist tastes, dear Major. | Монастырская еда немного... папистская на мой методистский вкус, майор. | 
| Very few people thinks of that that meal which bore in the millenia to the person a life and health, became a danger source. | Мало кто задумывается над тем, что та самая еда, которая тысячелетиями несла человеку жизнь и здоровье, стала источником опасности. | 
| This is a study: a high fat meal, and within one or two hours blood-flow is measurably less - and you've all experienced this at Thanksgiving. | Доказано - жирная еда вызывает замедление кровотока на 1-2 часа, все это чувствуют на День Благодарения. |