Примеры в контексте "Meal - Еда"

Примеры: Meal - Еда
I don't even know what a kosher meal is. Я даже не знаю, что такое кошерная еда.
A meal does not mean food only, so Canpol guarantees friendly service and original surroundings in addition to a delicious meal. Обед - это не только еда, поэтому в Canpol, кроме вкусных блюд, мы гарантируем также милое обслуживание и оригинальный интерьер.
It was a satisfying meal, don't get me wrong, but not the best meal I'd been expecting. Это была сытная пища, не поймите меня неправильно, но не лучшая еда, как я ожидал».
Well, the only meal left is a kosher meal. Всё, что осталось, это кошерная еда.
Every meal you eat contains ingredients from all across the world. Каждый раз, когда вы едите, ваша еда содержит ингредиенты со всего мира.
While others choose to bite the hand that feeds them, even when they have no idea where their next meal is coming from. В то время как другие предпочитают кусать руку, которая их кормит, даже если они понятия не имеют где будет их следующая еда.
That's all we need here is a good, strong, expensive meal. Всё что нам сейчас нужно - это хорошая, сытная, дорогая еда.
Next to lunch and dinner, breakfast is the most important meal of the day. Не считая, обеда и ужина, завтрак - это самая важная еда для человека.
We will sit here and wait until after the meal? Будем сидеть здесь и ждать пока закончится еда?
But there are certain things in life that cannot be rushed - a good meal, a Thai massage, and the construction of a massive oil rig. Но есть определенные вещи в жизни, которые не могут быть срочными- хорошая еда, тайский массаж, и строительство массивной нефтяной платформы.
Listen, cook, each time when you don't prepare us our meal, we shall come back. Послушай, повар, каждый раз, когда нам будет не нравиться еда, мы будем возвращаться.
Robin, life is a meal and old age is the dessert. Робин, жизнь это еда, а старость это десерт.
I wonder if Count Olaf's troupe will enjoy this meal. Понравится ли труппе Графа Олафа еда?
No one wants a meal that only offers the least Кому нужна еда, которой не наешься
I made you a meal fit for a soldier. Знаешь, я приготовила тебе то, что называется, "особый солдатский паёк" - Еда?
I hope you enjoyed your meal! Я надеюсь, что тебе понравилась еда!
Stanley, where's the dead guy's last meal? Стэнли, где последняя еда мертвого парня?
So then what do you need a free meal for? Так для чего тебе нужна бесплатная еда?
A home-cooked meal is a rare and exotic thing in my life these days. Домашняя еда для меня в последнее время - роскошь.
This is, like, the best meal I've had in a decade. Это лучшая еда за последние десять лет.
Prisoners allege they are fed only once a day with a meal said to consist of a small portion of rice. Заключенные говорят, что их кормят лишь раз в день, причем эта еда, как утверждают, состоит из небольшой порции риса.
Your best friend's best meal ever "Для лучшего друга, самая лучшая еда!"
You don't seem like the sort of woman who has to have a meal ready for her husband. Ты не выглядишь женщиной, у которой должна быть свежеприготовленная еда для мужа.
And when Wolf came by to check on our meal, I slipped him my number. И когда Вульф подошел поинтересоваться, как нам нравится еда, я тихонько сунула ему свой номер телефона.
The meal you've planned all by yourself, I don't want it. Еда, которую ты готовишь, не посоветовавшись со мной, я не хочу ее есть.