I don't even know what a kosher meal is. |
Я даже не знаю, что такое кошерная еда. |
A meal does not mean food only, so Canpol guarantees friendly service and original surroundings in addition to a delicious meal. |
Обед - это не только еда, поэтому в Canpol, кроме вкусных блюд, мы гарантируем также милое обслуживание и оригинальный интерьер. |
It was a satisfying meal, don't get me wrong, but not the best meal I'd been expecting. |
Это была сытная пища, не поймите меня неправильно, но не лучшая еда, как я ожидал». |
Well, the only meal left is a kosher meal. |
Всё, что осталось, это кошерная еда. |
Every meal you eat contains ingredients from all across the world. |
Каждый раз, когда вы едите, ваша еда содержит ингредиенты со всего мира. |
While others choose to bite the hand that feeds them, even when they have no idea where their next meal is coming from. |
В то время как другие предпочитают кусать руку, которая их кормит, даже если они понятия не имеют где будет их следующая еда. |
That's all we need here is a good, strong, expensive meal. |
Всё что нам сейчас нужно - это хорошая, сытная, дорогая еда. |
Next to lunch and dinner, breakfast is the most important meal of the day. |
Не считая, обеда и ужина, завтрак - это самая важная еда для человека. |
We will sit here and wait until after the meal? |
Будем сидеть здесь и ждать пока закончится еда? |
But there are certain things in life that cannot be rushed - a good meal, a Thai massage, and the construction of a massive oil rig. |
Но есть определенные вещи в жизни, которые не могут быть срочными- хорошая еда, тайский массаж, и строительство массивной нефтяной платформы. |
Listen, cook, each time when you don't prepare us our meal, we shall come back. |
Послушай, повар, каждый раз, когда нам будет не нравиться еда, мы будем возвращаться. |
Robin, life is a meal and old age is the dessert. |
Робин, жизнь это еда, а старость это десерт. |
I wonder if Count Olaf's troupe will enjoy this meal. |
Понравится ли труппе Графа Олафа еда? |
No one wants a meal that only offers the least |
Кому нужна еда, которой не наешься |
I made you a meal fit for a soldier. |
Знаешь, я приготовила тебе то, что называется, "особый солдатский паёк" - Еда? |
I hope you enjoyed your meal! |
Я надеюсь, что тебе понравилась еда! |
Stanley, where's the dead guy's last meal? |
Стэнли, где последняя еда мертвого парня? |
So then what do you need a free meal for? |
Так для чего тебе нужна бесплатная еда? |
A home-cooked meal is a rare and exotic thing in my life these days. |
Домашняя еда для меня в последнее время - роскошь. |
This is, like, the best meal I've had in a decade. |
Это лучшая еда за последние десять лет. |
Prisoners allege they are fed only once a day with a meal said to consist of a small portion of rice. |
Заключенные говорят, что их кормят лишь раз в день, причем эта еда, как утверждают, состоит из небольшой порции риса. |
Your best friend's best meal ever |
"Для лучшего друга, самая лучшая еда!" |
You don't seem like the sort of woman who has to have a meal ready for her husband. |
Ты не выглядишь женщиной, у которой должна быть свежеприготовленная еда для мужа. |
And when Wolf came by to check on our meal, I slipped him my number. |
И когда Вульф подошел поинтересоваться, как нам нравится еда, я тихонько сунула ему свой номер телефона. |
The meal you've planned all by yourself, I don't want it. |
Еда, которую ты готовишь, не посоветовавшись со мной, я не хочу ее есть. |