| That meal should keep 'em on the shelf until we make the buy. | Еда задержит их, пока мы заключим сделку. |
| First, of course, there's the meal. | Во-первых, конечно, это еда. |
| Then here's to a home-cooked meal. | Тогда, вот вам и домашняя еда. |
| They are the first solid meal I've had in 1 5 years. | Они - моя первая нормальная еда за 15 лет. |
| In Economy Class the meal is served in a tasteful, specially designed food box. | В Экономическом классе еда подается в красивой, специально разработанной коробке для еды. |
| It is linked with influence of slaves - the meal should be inexpensive, but nutritious. | Связано это с влияние рабов - еда должна была быть недорогой, но питательной. |
| Some of these recipes can be taken for a full course dinner, other you can use as a breakfast meal. | Некоторые из этих recipes можно принять для полного обеда курса, другого, котор вы можете использовать как еда завтрака. |
| As a la carte meal, between courses lengthened the wait a bit, but worth it. | Как еда а ля карт, между курсами удлинил немного подождать, но оно того стоит. |
| Conditions of residing and meal were top-level, better than at home. | Условия проживания и еда были на высшем уровне, лучше, чем дома. |
| In Sergeevca I like everything that occurs: sea water, meal, room where we live. | В Сергеевке мне нравится всё, что происходит. Морская вода, еда, комната, где мы проживаем. |
| All right? Soup is not a meal. | "бомж-пакеты" это вообще не еда. |
| I've had a nice meal prepared for us in the suite tonight. | У меня была отличная еда, приготовленная для нас в номере сегодня вечером. |
| The meals cooked for the royal family were not seasonal, like a commoner's meal. | Блюда императорской семьи не зависели от сезона, как еда простолюдинов. |
| The main meal is usually eaten in the middle of the day, while dinner is lighter. | Основная еда обычно съедается в середине дня, а обед - более легкий. |
| At least the meal was worth it. | По крайней мере еда того стоила. |
| I enjoyed that deer like it was the last meal in someone's life. | Я ела этого оленя и радовалась как будто это была последняя еда в моей жизни. |
| This meal must be perfect in every respect. | Эта еда должна быть идеальной во всех отношениях. |
| That's not a frozen dinner; it's a home-made meal. | Это не замороженный обед;это по-домашнему еда. |
| And the plover... he gets a free meal. | И птице... достается бесплатная еда. |
| And this was my first home-cooked meal since I can remember. | И это была первая домашняя еда, которую я помню. |
| A home-cooked meal is better than nothing. | Домашняя еда лучше, чем ничего. |
| So the meal was a disaster. | Так что еда была стихийным бедствием. |
| I thought that your father would appreciate a kosher meal. | Я подумала, твоему отцу понравится кошерная еда. |
| Pizza and potstickers is my most favorite meal. | Пицца и вонтоны - моя любимая еда. |
| And they say: Wait, wait the meal is almost ready. | "Подожди, подожди еда почти готова". |