In 2007, Anderson was elected to the Northern Ireland Assembly as a Sinn Féin member for Foyle, along with Raymond McCartney. |
В 2007 году Андерсон была избрана в Ассамблею Северной Ирландии от избирательного округа Фойл и партии Шинн Фейн вместе с Рэймондом Маккартни. |
"Oriental Nightfish" - Written by Linda McCartney and recorded with Wings in 1973. |
«Oriental Nightfish» Песня написана и ведущий вокал спет Линдой Маккартни; записано Wings в 1973. |
Paul McCartney said of the song: John and I wrote "She's Leaving Home" together. |
По словам Пола Маккартни: Джон и я написали «She's Leaving Home» совместно, под моим влиянием. |
In March 2015, West released the single "All Day" featuring Theophilus London, Allan Kingdom and Paul McCartney. |
В марте Уэст выпустил сингл «All Day», исполненный совместно с Теофилусом Лондоном, Allan Kingdom и Полом Маккартни. |
Prior to the movie, McCartney had been creating home movies and this was a source of inspiration for Magical Mystery Tour. |
До того Маккартни уже занимался дома съёмкой любительских фильмов, и это было, возможно, источником мысли о том, чтобы снять Magical Mystery Tour. |
McCartney recalled, We got better and better and other groups started coming to watch us. |
Маккартни вспоминал: «Мы играли все лучше и лучше, послушать нас стали приходить другие группы. |
Forrest S. McCartney, 81, American USAF lieutenant general, director of the Kennedy Space Center (1986-1991). |
Маккартни, Форест (81) - генерал военно-воздушных сил США, директор Космического центра Кеннеди (1987-1991). |
He played for the audience a track of Paul McCartney brushing his teeth and Ringo Starr shaving before The Ed Sullivan Show. |
Он проиграл для публики треки с якобы записями Пола Маккартни, чистящего зубы, и Ринго Старра, бреющегося перед Шоу Эда Салливана. |
When Best and McCartney went back to the Bambi Kino to retrieve their belongings they found it in almost total darkness. |
Когда Бест и Маккартни вернулись в The Bambi Kino, чтобы забрать свои вещи, они обнаружили что в комнате не было источников света. |
Paul McCartney was immediately struck by the song and knew when he heard it that he wanted to be involved in making music. |
Пол Маккартни говорил, что песня сразу бросалась в глаза и когда он слышал её, то отчётливо понимал, что хочет заняться созданием музыки. |
Paul McCartney cites the Teddy Bears' 1958 hit "To Know Him Is To Love Him" as also being influential. |
Пол Маккартни отмечал, что на Леннона повлиял и хит группы The Teddy Bears 1959 года «To Know Him Is to Love Him». |
McCartney said that he would usually take one, but Lennon would often take four or five. |
По словам Маккартни, обычно он принимал одну, в свою очередь Леннон - четыре или пять. |
For his part, McCartney claimed it was very much a collaboration based on Lennon's original idea. |
В свою очередь, Маккартни признаёт, что было очень много их совместных работ, исходную идею для которых выдвигал Леннон. |
McCartney was quoted as saying, I think it's a good idea to let people know about The Casbah. |
По словам Маккартни: «Это хорошая идея, чтобы люди узнали побольше о "The Casbah". |
"Send Me the Heart" - Written by McCartney and Laine and recorded during the Nashville sessions in 1974. |
«Send Me the Heart» Написана Полом Маккартни и Денни Лэйном; записано во время сессий звукозаписи в Нэшвилле в 1974. |
The song was largely written during a recording session at EMI Studios on 18 September 1968 by John Lennon and Paul McCartney. |
Песня была написана во время звукозаписывающей сессии на студии «Эбби Роуд» 18 сентября 1968 совместно Ленноном и Маккартни. |
"The Beatles Anthology" DVD 2003 (Episode 1 - 0:28:02) Harrison and McCartney talking about Sutcliffe's first bass guitar. |
"The Beatles Anthology" DVD 2003 (Эпизод 1 - 0:28:02) Харрисон и Маккартни рассказывают о первой бас-гитаре Сатклиффа. |
Alan O'Duffy, best known for his work with the Rolling Stones, Paul McCartney, Eric Clapton & Rod Stewart. |
Alan O'Duffy - продюсер, звукоинженер, наиболее известен по его работам с Rolling Stones, Полом Маккартни, Эриком Клэптоном и Родом Стюартом. |
When Powell visited Hamburg with Dot Rhone (McCartney's girlfriend at the time) in April 1961, they stayed at Kirchherr's house. |
Когда Синтия с Дот Роун (девушкой Маккартни) в апреле 1961 года приехала в Гамбург, они остановились в доме Кирхгерров. |
"Big Barn Bed" is a song by Paul McCartney and Wings from the band's 1973 album Red Rose Speedway. |
Песни «Му Love» - песня Пола МакКартни и группы Wings из альбома Red Rose Speedway, вышедшего в 1973 году. |
Aspinall asked McCartney and Lennon at the next concert why they had fired Best and was told, It's got nothing to do with you. |
На следующем концерте Аспиналл спросил Маккартни и Леннона, почему они изгнали Беста, и получил ответ: «Это тебя не касается. |
The 1966 L'Osservatore Romano article noted that Lennon had apologised for his comments and that fellow Beatle Paul McCartney had criticized them. |
В этой статье отмечалось, что Леннон извинился за свои комментарии, и что его коллега Пол Маккартни критиковал их». |
However, McCartney recalls at least one song, "I'll Get You," being written there. |
Однако Маккартни вспоминал, что как минимум одна песня, «I'll Get You», была написана именно в этом доме. |
She named her dog Paul McCartney? |
Она назвала свою собаку Пол Маккартни? |
Your parents are Lennon and McCartney? |
Твои родители - Леннон и Маккартни? |