| This project has yet to be seen, and McCartney has not commented on the film's status since 2002. | Этот проект должен начать, но Маккартни не прокомментировал фильма с 2002. |
| George Martin and his son Giles began work on Love after obtaining permission from Paul McCartney, Ringo Starr, Yoko Ono and Olivia Harrison (the latter two representing the estates of John Lennon and George Harrison, respectively). | Джордж Мартин и его сын Джайлс начали работу над Love после получения разрешений от Пола Маккартни, Ринго Старра, Йоко Оно и Оливии Харрисон (две последних представляли интересы соответственно Джона Леннона и Джорджа Харрисона). |
| The project began when McCartney asked Youth to remix several tracks from McCartney's Off the Ground album for use on possible 12 singles. | Проект начался, когда Маккартни попросил, чтобы Youth сделал ремикся нескольких треков из альбома Off the Ground, чтобы выпустить их на 12-дюймовых синглах (см. англ. Maxi single). |
| Egypt Station became McCartney's first album in 36 years to top the Billboard 200, and his first to debut at number one. | Egypt Station стал первым альбомом Маккартни за 36 лет, который возглавил чарт Billboard 200, сумев там занять первую позицию. |
| McCartney had engineers restore as much of the record's sound quality as possible and then made approximately 50 copies of the single that he gave as personal gifts to family and friends. | С оригинального диска было сделано около 50 копий с несколько отредактированным звучанием, которые Маккартни раздал в качестве подарка друзьям и знакомым. |
| Your teacher, Ms. McCartney... was found dead in her home. | Твоя учительница мис Макартни была найдена мертвой у нее дома. |
| 3 days ago, James Cole, 16-year-old student at Jackson High, murdered his teacher, Susan McCartney. | Три дня назад, Джеймс Кол, 16-летний студень Джэксон Хайг убил свою учительницу, Сюзану Макартни. |
| Paul McCartney and Wings are on tonight. | Пол МаКартни и Вингз сегодня тоже будут. |
| Among the performers who performed at the stadium are the Dave Matthews Band, Metallica, Eminem, Paul McCartney and The Rolling Stones. | Здесь выступали такие исполнители, как Dave Matthews Band, Metallica, Eminem, Пол Макартни и The Rolling Stones. |
| McCartney II also entered the cassette chart, peaking at number 13. | McCartney II также попал в чарт изданий на аудиокассетах, поднявшись в пике до 13-й позиции. |
| In 2007, a shortened cut with only seven songs was released as part of The McCartney Years DVD set - one of which, a version of the Beatles' "Lady Madonna", was originally left out of the Rockshow home video release. | Ранее только шесть песен из него было выпущено как часть DVD McCartney Years - одна из которых, версия «битловской» песни «Lady Madonna», была исключена из издания Rockshow для домашнего видео. |
| In 1993, McCartney II was remastered and reissued on CD as part of "The Paul McCartney Collection" series with Wings' 1979 hit "Goodnight Tonight" added as a third bonus track. | В 1993 был проделан ремастеринг McCartney II, и альбом был переиздан на CD как часть серии «The Paul McCartney Collection»; третьим бонус-треком в это издание была добавлена песня «Goodnight Tonight», ставшая в 1979 хитом в исполнении Wings. |
| On 17 September 1969, Tim Harper, an editor of the Drake Times-Delphic, the student newspaper of Drake University in Des Moines, Iowa, published an article titled "Is Beatle Paul McCartney Dead?" | 17 сентября 1969 года в студенческом журнале университета Дрейка, находящегося в штате Айова, выходит первое известное печатное изложение легенды - статья Тима Харпера под названием «Mёртв ли битл Пол Маккартни?» (англ. Is Beatle Paul McCartney Dead?). |
| Operating under strict secrecy, McCartney privately agreed on a release date for this proposed solo album, titled McCartney, with Apple Records executive Neil Aspinall. | Работая в режиме строжайшей секретности, музыкант в частном порядке договорился о дате релиза предполагаемого сольного альбома, названного McCartney, с руководителем Apple Records Нилом Аспиналлом. |