Lieutenant Mowbray Thomson, one of the four male survivors of the massacre, believed that the rank-and-file sepoys who spoke to him did not know of the killing to come. |
Лейтенант Моубрей Томсон, один из четырёх мужчин, переживших резню, полагал, что рядовые сипаи, говорившие с ним, не знали, что произойдёт резня. |
Your interest in the massacre stems from another massacre. |
Тебя волнует резня, выросшая на корнях другой резни. |
Coverage of the massacre in Japanese school textbooks also troubles Sino-Japanese relations, as in some textbooks, the massacre is only briefly mentioned. |
Отображение резни в японских школьных учебниках также осложнило Японо-китайские отношения, так как в некоторых из них резня удостаивается лишь краткого упоминания. |
The Damour massacre was a reprisal for the Karantina massacre. |
Резня в Дамуре была местью за Карантину. |
The reason for Lanz's light sentence was that the court at Nuremberg was deceived by false evidence and did not believe that the massacre took place, despite a book about the massacre by padre Formato published in 1946, a year before the trial. |
Причиной мягкого приговора Ланца было то, что суд в Нюрнберге был введён в заблуждение ложными показаниями и не верил, что резня произошла, несмотря на книгу отца Формато, опубликованную в 1946 году, за год до суда. |
He emphasised that the massacre would have been legally justified and the owners' insurance claim would have been valid, if the water shortage had not arisen from mistakes made by the captain. |
Он подчеркнул, что резня юридически оправдана и требование владельцев судна о страховой выплате имеет силу, поскольку нехватка воды не вызвана ошибками, совершёнными капитаном, однако он вынес решение в пользу страховой компании. |
The Palawan massacre occurred on 14 December 1944, during World War II, near the city of Puerto Princesa in the Philippine province of Palawan. |
Резня в лагере Пуэрто-принсеса произошла 14 декабря 1944 года в ходе второй мировой войны близ города Пуэрто-принсеса, филиппинской провинции Палаван. |
"Ron, my men say there's a massacre going on in the camps." |
"Рон, мои люди сказали, что в лагере идёт резня." |
I took note when the Ivorian Minister of the Interior visited the mass grave of victims of recent unrest and said that the massacre was alien to the culture of his great country and a source of shame for all Ivorians. |
Я обратила внимание на то, что когда министр внутренних дел Кот-д'Ивуара посетил массовое захоронение жертв недавних волнений, он сказал, что эта резня чужда культуре этой великой страны и что всем котдивуарцам стыдно за нее. |
"I didn't witness it myself, but they say there was a terrible massacre." |
"Я не видел своими глазами, но говорят, что там была ужасная резня." |
The Massacre of Abergavenny ends with several Welsh noblemen dead, at the orders of William de Braose. |
Резня в Абергавенни: несколько валлийских дворян убивают по приказу Уильяма де Браоза. |
The attack became known as the "Cuangar Massacre". |
Нападение стало известно как «Куангарская резня». |
The only memorable thing that ever happened on February 14 was the St. Valentine's Day Massacre. |
Единственное запоминающееся событие, случившееся 14 февраля, это Резня на Валентинов день. |
Texas Chainsaw Massacre film - Childress is mentioned in the movie as the location with the nearest pay phone. |
В фильме «Техасская резня бензопилой» Чилдресс упоминается как место с ближайшим платным телефоном. |
Massacre in Armenia, Munich, Dostojewski. |
Резня в Армении, Мюнхен, Достоевский. |
The Osh Massacre in 1990 undermined the position of the first secretary. |
Ошская резня 1990 года подорвала позиции первого секретаря республики Абсамата Масалиева. |
In Japan, the Nanjing Massacre touches upon national identity and notions of "pride, honor and shame". |
В Японии Нанкинская резня задевает важные для национальной идентичности чувства - «гордость, честь и стыд». |
Massacre, complete slaughter, was what happened inside that place. |
Резня, кровавая бойня - это то, что произошло там внутри. |
How about "the Virginia Chainsaw Massacre"? |
А что, если это "Вирджинская резня бензопилой"? |
Massacre in Korea (1951), by Pablo Picasso, depicts war violence against civilians. |
Картина Пабло Пикассо «Резня в Корее» (1951) отражает зверства военных против мирного населения, имевшие место во время Корейской войны. |
I believe the title is "Massacre." |
Кажется, она называется "Резня". |
The Boer Massacre's caused enough sensation around here and we can see the results on every street corner. |
Здесь резня буров наделала шуму,... ее результаты видны на каждом перекрестке. |
Tlatelolco Massacre Dirty War (Mexico) List of massacres in Mexico Kent State shootings Canal 6 de Julio, Halcones: State Terrorism Michael Evans. |
Резня в Тлателолько Грязная война (Мексика) Расстрел в Кентском университете Государственный терроризм Canal 6 de Julio, Halcones: State Terrorism (недоступная ссылка) Michael Evans. |
Also in the early 1980s, Regal Video Inc. released both of these films in identical packaging under the title Alien Massacre. |
Кроме того, Regal Video Inc выпустила оба этих фильмы в одинаковой упаковке под названием «Инопланетная резня» (англ. Alien Massacre). |
Massacre denialists such as Higashinakano argue that the "Nanking Massacre" was a fabrication and war-time propaganda spread by the Chinese Nationalists and Communists. |
Такие отрицатели резни, как Хигасинакано, заявляют, что «Нанкинская резня» была сфабрикована и являлась плодом военной пропаганды, распространявшейся китайскими националистам и коммунистами. |