Английский - русский
Перевод слова Marriage
Вариант перевода Женитьба

Примеры в контексте "Marriage - Женитьба"

Примеры: Marriage - Женитьба
You know, marriage could do you all some good. Знаете, женитьба пошла бы всем вам на пользу.
The Ministry was intensifying its work to raise awareness, in conjunction with women's associations, about such harmful practices as levirate and sorarate marriage, which were increasingly understood as acts of violence against women. Министерство активизирует, при содействии женских ассоциаций, работу по повышению информированности населения о таких видах вредной практики, как женитьба по законам левирата и сорората, и все больше людей начинает понимать, что подобного рода практика является одной из форм насилия в отношении женщин.
"Mad Men:"Marriage of Figaro"". Безумный день, или женитьба Фигаро (рус.).
What happened could be expressed as follows: the storming of the Bastille was preceded by The Marriage of Figaro. Случилось то, что можно выразить следующим образом: штурму Бастилии предшествовала "женитьба Фигаро".
What is this Marriage of Figaro? Что это за "Женитьба Фигаро"?
This one's not suited for Marriage. Женитьба это не для него.
Marriage is a serious matter. Женитьба - дело серьёзное.
Marriage isn't for him. Женитьба это не для него.
Marriage is a big deal. Женитьба - серьёзное дело.
In 1998 he teamed with Albert Finney again for the acclaimed BBC drama A Rather English Marriage. В 1998 году он вновь поработал с Альбертом Финни, сыграв в телефильме канала BBC «Женитьба по-английски».
Marriage is, I believe, sir, the preliminary step, for those willing to undergo its rigours. Женитьба, сэр, я думаю, первый шаг для того,... кто хочет подвергнуть себя такому испытанию.
In the same manner she performed Marselina in the play Crazy Day, or Marriage of Figaro. В этом же замке Бомарше написал свою пьесу «Безумный день, или Женитьба Фигаро».
In the latter he played the main role in the play "The Marriage of Belugin", but left during the rehearsal due to low salary and loss of interest. В последнем играл главную роль в спектакле «Женитьба Белугина», но ушёл во время репетиции из-за низкой зарплаты (3000 рублей) и потери интереса.
His American directorial debut came in 1979 with Nikolai Gogol's "Marriage" (H.Гoroлb «ЖeHиTbбa») at the Lexington Conservatory Theater (Lexington, New York). Его американский дебют состоялся в 1979 году постановкой пьесы Н. В. Гоголя «Женитьба» в Lexington Conservatory Theatre.