Here's the thing, Elaine, if the gun had been held up against your husband's shirt, there would have been burn marks on the entry wound and on his shirt. |
В этом все дело, Элейн, если оружие упиралось в рубашку Вашего мужа, должны были остаться следы ожога вокруг пулевого отверстия и на его рубашке. |
Wait - seriously, are those supposed to be fang marks? |
Что, это в самом деле следы от клыков? |
Now, are you finished with this evil-mastermind business, or do you need me to show you his track marks, too? |
Так ты закончила со своими теориями заговора, или мне следует еще показать тебе его следы от уколов? |
If you can airbrush her acne, you can airbrush the track marks. |
Франческо, если можно заретушировать прыщи, значит и следы от шин тоже. |
Some, including those of children, were reported to have clear marks of summary execution - a bullet hole through the temple. |
На телах некоторых жертв, в том числе телах детей, по сообщениям, были обнаружены явные следы того, что они были казнены на месте: они были убиты выстрелом в висок 7/. |
In September 1954, RCA Victor introduced "Gruve-Gard" where the center and edge of a record are thicker than the playing area, reducing scuff marks during handling and when stacked on a turntable with an automatic record changer. |
В сентябре 1954 года RCA ввела формат пластинки «Gruve-Gard», у пластинок центр и край диска были тоньше, чем область проигрывания, тем самым сократив шарканье и следы во время проигрывания или при использовании на вертушках с переключателем записей. |
Pictures were taken of Mr. Avazov's body which was visibly covered with extensive bruises and burns, the latter possibly caused by immersion in boiling water; Mr. Alimov's body was reportedly also covered with the same types of marks and injuries. |
Были сделаны снимки тела г-на Авазова, на которых были отчетливо видны обширные кровоподтеки и ожоги, причем последние, по-видимому, были вызваны кипящей водой; на теле г-на Алимова, по сообщениям, также имелись аналогичные следы и раны. |
For instance, he referred to Mr. Sahadeo's colour of skin as basis for an inference that ill-treatment would have left marks that would have been visible in the medical inspection that took place afterwards, in addition to the bruise on the toe that was recorded. |
Например, он упомянул о цвете кожи г-на Захадео как основании для предположения о том, что жестокое обращение должно было оставить следы, которые были бы обнаружены в ходе последующего медицинского осмотра в дополнение к констатированному синяку на пальце ноги. |
At the attack site, the Panel documented a bomb crater and shrapnel impact marks on the lakeshore, and collected numerous fragments of bomb shrapnel. |
На месте нападения члены Группы зафиксировали воронку от взрыва бомбы на берегу озера и следы от взрыва бомб, а также собрали большое число осколков бомб. |
Mechanically damaged: shells with very apparent mechanical injuries, even if superficial, such as pronounced marks caused by hulling equipment. |
повреждения: повреждениями, даже если они являются поверхностными, как, например, четко выраженные следы, оставленные лущильной машиной. |
If the child has already taken a bath, or has had his or her clothes washed, or let the bruises and other marks fade before reporting the incident, the police may question the veracity of the complaint; |
Если до подачи сообщения об инциденте ребенок уже помылся, его или ее одежда выстираны, а синяки и другие следы зажили, то полиция может сомневаться в правдивости показаний истца; |
Sweatbands were to be used in every case where marks or grazing were seen to be caused by cuffing, and wide leg cuffings or handcuffings for detainees of heavier build or who had suffered injuries caused by the cuffs. |
Предусматривается, что всякий раз, когда имеются следы или ссадины, вызванные применением наручников, должны использоваться специальные прокладки, а для задержанных лиц крупной комплекции или имеющих травмы, связанные с ношением наручников, должны применяться широкие ножные или ручные кандалы. |
The verification process was video taped; marks of torture on his face are visible on the video recording of 5 May 2002. 2.3 The detention protocol was drawn up by the investigator at 11:30 p.m. on 5 May 2002. |
Процесс проверки показаний записывался на видеопленку; на видеозаписи, сделанной 5 мая 2002 года, на его лице видны следы пыток. 2.3 Протокол задержания был составлен следователем 5 мая 2002 года в 23 час. 30 мин. |
Marks of rubbing - Class II |
Следы потертости - второй сорт |
Marks of ill-treatment were said to be clearly visible at the trial but this question was never raised in court. |
На суде у них были отчетливо видны следы жестокого обращения. |
David R. Schwimmer proposed in 2002 that several hadrosaurid tail vertebrae found near Big Bend National Park show evidence of Deinosuchus tooth marks, strengthening the hypothesis that Deinosuchus fed on dinosaurs in at least some instances. |
Дэвид Р. Швиммер узнал в 2002 году, что множество хвостовых позвонков гадрозаврид, найденных около национального парка Биг-Бэнд, имеет на себе следы от зубов дейнозуха, что укрепляет гипотезу о том, что дейнозухи питались динозаврами как минимум в некоторых случаях. |
Marks of blows found by members of an NGO |
Сотрудники НПО засвидетельствовали следы побоев |
Sure, the - the cup marks and the scuffs and the paint and those three chips. |
Да, да, конечно, тут еще следы от кружки и пятна краски. и те три скола. |
You recovered trace amounts of rust from the scrape marks on the locks of the Travers house, right? |
Ты обнаружил следы ржавчины на царапинах на замках в доме Треверсов, так? |
[Ray] These look like drag marks. |
Выглядит, как следы волочения. |
Numerous burn marks were also seen on his torso. |
На теле следы многочисленных ожогов. |
Fresh scuff marks on top. |
На носке следы потертости. |