Английский - русский
Перевод слова Marketing
Вариант перевода Торговля

Примеры в контексте "Marketing - Торговля"

Примеры: Marketing - Торговля
Sectoral policies (e.g. trade, marketing, property rights, business development, etc.). Секторальная политика (торговля, маркетинг, права собственности, развитие предпринимательства и т.д.)
Non-communicable disease-related risk factors and the trade, marketing and production of food Факторы риска неинфекционных заболеваний и торговля, сбыт и производство продовольствия
Furthermore, agricultural commodities are increasingly traded within global marketing and distribution channels in which only a small share of the final sale price goes to the producer. Кроме того, торговля сельскохозяйственными товарами во все большей степени осуществляется через глобальные маркетинговые и распределительные каналы, в которых лишь небольшая доля окончательной продажной цены достается производителю.
These policy objectives and strategies when fully implemented will benefit women who operate predominantly in sectors such as agriculture, manufacturing, processing, marketing, distribution and trading sectors of the economy. Выполнение в полном объеме этих задач политики и стратегии отвечает интересам женщин, в основном занятых в таких секторах экономики, как сельское хозяйство, обрабатывающая и перерабатывающая отрасли, торговля, сбыт и дистрибуция.
A recent marketing concept relevant for agricultural cooperatives is that of "Fair Trade", whereby producing cooperatives or democratic organizations in developing countries partner with distributors and consumers in developed countries. «Справедливая торговля» является последней сбытовой концепцией, применяющейся к сельскохозяйственным кооперативам, согласно которой кооперативы или демократические организации, занимающиеся производством в развивающихся странах, вступают в партнерские отношения с торговыми агентами и потребителями из развитых стран.
As a result, database marketing has flourished in sectors, such as financial services, telecommunications, and retail, all of which have the ability to generate significant amounts of transaction data for millions of clients. В результате маркетинг на основе баз данных находит применение в таких сферах, как финансовые услуги, телекоммуникации, розничная торговля, каждая из которых способна накапливать значительные объемы данных миллионов клиентов.
The human impact of trade depends on how goods are produced, who controls the production and marketing, how the wealth generated is distributed, and the terms upon which countries trade. Воздействие, которое торговля оказывает на человека, зависит от того, как производятся товары, кто контролирует их производство и сбыт, как распределяются производимые при этом блага и каковы условия, на которых страны ведут эту торговлю.
e-trading: e-commerce + marketing, advertising, market analysis; электронная купля-продажа: электронная торговля плюс маркетинг, реклама, анализ рыночной конъюнктуры;
They also stressed the importance of an appropriate infrastructure and a conducive environment, including roads, value-added production chains, farmer associations and special marketing regimes, for example those based on fair trade principles and on the commerce of organic products. Они подчеркнули также важность создания необходимой инфраструктуры и благоприятной среды, включая дороги, производственные цепи, предполагающие образование добавленной стоимости, формирование ассоциаций фермеров и использование специальных режимов сбыта, основанных, в частности, на таких принципах, как честная торговля и продвижение экологически чистой продукции.
E-commerce refers to using electronic means for marketing products and services, for placing orders, for billing and even for distribution electronically. Электронная торговля связана с использованием электронных средств для сбыта продуктов и услуг, размещения заказов, выставления счетов и даже для распределения с использованием электронных средств.
Open trade and new technologies have been engines of this progress; they have helped hundreds of millions to see their prospects rise by marketing the fruits of their labor and creativity abroad. Открытая торговля и новые технологии являются движущими силами этого прогресса; они помогают сотням миллионов людей расширить свои возможности посредством представления на международный рынок плодов своего труда и творчества.
There are agricultural extension services in legislation, finance, taxation, trade, marketing and management of enterprises, but none in home economics or home management. В стране предоставляются информационные услуги в таких областях сельского хозяйства, как законодательные положения, финансы, налоги, торговля, маркетинг и управление предприятиями, в отношении же семейной экономики или ведения домашнего хозяйства таких услуг не предоставляется.
These activities include technical cooperation for improved production of hides and skins, and the establishment of common facility centres providing services such as design, marketing, trading and grading of products. Виды осуществляемой деятельности включают в себя техническое сотрудничество в области совершенствования процессов выделки шкур и кожи и создания общих центров обслуживания, предоставляющих такие услуги, как проектирование, сбыт, торговля и сортировка продукции.
On the other hand, trade within developing-country groupings is a small percentage of total trade, largely because the economic operators are not fully aware of the existing trade and investment opportunities, and partly because of lack of marketing skills. С другой стороны, взаимная торговля в рамках группировок развивающихся стран составляет лишь незначительную часть совокупной торговли этих стран, что в значительной степени объясняется отсутствием у экономических субъектов полной информации о существующих торговых и инвестиционных возможностях, а также отчасти недостаточной квалификацией в вопросах маркетинга.
There was every indication that the term "electronic commerce" would be even more widely used in future years, a situation which made it more attractive in terms of marketing the Model Law. По его мнению, есть все основания полагать, что в ближайшие годы термин "электронная торговля" получит еще более широкое распространение, что делает его более привлекательным в контексте распространения типового закона.
Liberalized trade in agriculture should therefore distinguish and strike a fair balance between the need to promote trade access to developing countries in the agricultural sector, provide some measure of protection to farming communities worldwide, and tap the scientific and marketing potential of corporate agriculture. Поэтому либерализованная торговля в сельском хозяйстве должна проводить различие и установить справедливый баланс между необходимостью расширения доступа развивающихся стран к торговле в сельскохозяйственном секторе, обеспечивать определенную степень защиты для сельскохозяйственных общин во всем мире и использовать научный и сбытовой потенциал корпоративного сельского хозяйства.
Electronic commerce is now a means of marketing products and services, placing orders, billing and, for a wide variety of products, a means of distribution. Сегодня электронная торговля является одним из способов сбыта продукции и услуг, заказывания широкого комплекса товаров и выставления счетов за них, а также одним из способов распределения.
In Peru, farmers' organizations have been advised and strengthened by UNODC activities and are now successful in obtaining international credits from a number of banks and lending institutions to support marketing activities in speciality and fair trade markets. В Перу фермерские организации, которые получают консультации и укрепляются благодаря деятельности ЮНОДК, в настоящее время добились успеха в получении международных кредитов от ряда банков и кредитных учреждений для поддержки маркетинговой деятельности на специализированных рынках и рынках, где торговля ведется на паритетной основе.
(k) Improving marketing and distribution of tropical timber and timber product exports from sustainably managed and legally harvested sources and which are legally traded, including promoting consumer awareness; к) совершенствования сбыта и распределения экспортируемой тропической древесины и лесоматериалов, торговля которыми осуществляется на законных основаниях, из источников, которые управляются на устойчивой основе и в которых лесозаготовки ведутся законным образом, включая содействие повышению информированности потребителей;
Since criteria and indicators cover a multiplicity of benefits from forests and forestry, future activities will require increased levels of coordination between forest and other related information systems and fields of activity, such as economy and employment, marketing and trade, and conservation of biological diversity. Поскольку критерии и показатели охватывают множество полезных свойств лесов и аспектов лесохозяйственной деятельности, будущие мероприятия потребуют более значительной степени координации между лесохозяйственной и другими смежными информационными системами и областями деятельности, такими как экономика и занятость, маркетинг и торговля, а также сохранение биологического разнообразия.
These areas include the promotion of entrepreneurship, cross-border trade, transit trade operations, marketing trade promotion and financing techniques and the implications of globalization and regional trading arrangements for foreign trade and foreign direct investment in the region. К числу таких областей относятся: поощрение предпринимательства, трансграничная торговля, транзитная торговля, методы маркетинга поощрение развития торговли и методы финансирования и последствия глобализации и региональных торговых соглашений для внешней торговли и прямых иностранных инвестиций в регионе.
(c) Trade and services: administration, marketing, finance, services (hospitality industry, health and nutrition, beauty and cosmetology, tourism and others), information technology and languages. с) Торговля и услуги: администрирование, маркетинг, финансы, услуги (гостиничный бизнес, здоровье и питание, красота и косметология, туризм и др.), информатика и иностранные языки.
Currently studying International Business at the University of La Sabana, Bogota, specialized in Human Resources, Marketing and International Trade. Изучает международный бизнес в университете La Sabana, Колумбия. Специальность: трудовые ресурсы, маркетинг и международная торговля.
Sales promotion is an ongoing activity via the Internet through the introduction of electronic commerce on the Sales and Marketing Web site and through direct mail catalogues. Торговая реклама постоянно ведется через Интернет благодаря внедрению системы электронной торговли в разделе «Торговля и реклама» электронной сети и с помощью каталогов публикаций для заказов по почте.
A new topic has been introduced, on a one-off basis, on the suggestion of the team of UNECE/FAO of Specialists on Forest Products Markets and Marketing, because it is a major topic of policy discussion at present: forest law enforcement, governance and trade. По предложению Группы специалистов ЕЭК ООН/ФАО по рынкам и маркетингу лесных товаров в этом году была выбрана новая специальная тема, которая в настоящее время является одним из наиболее активно обсуждаемых вопросов политики: обеспечение соблюдения лесного законодательства, управление и торговля.