Английский - русский
Перевод слова Marines
Вариант перевода Морпехов

Примеры в контексте "Marines - Морпехов"

Примеры: Marines - Морпехов
We were the only Marines into football. Мы единственные из морпехов интересовались футболом.
I told him Jerry knowingly put a false story on the air about Marines murdering civilians with sarin gas. Сказал, что Джерри осознанно пустил в эфир фальшивую новость про морпехов, которые травят гражданских зарином.
Well, I'm almost wondering if having the Marines here is a good idea at all. Теперь мне кажется, что не стоило приглашать морпехов к нам домой.
As Marines are hit around Carrie, she phones Col. Aasar Khan (Raza Jaffrey), asking him to send the Pakistani military. Когда морпехов пристреливают вокруг Кэрри, она звонит полковнику Аасару Хану (Раза Джаффри), прося его прислать пакистанских военных.
Walker said he could not hold the Pusan Perimeter without the Marines in reserve, while MacArthur said he could not conduct the Inchon landings without the Marines. Уолкер заявил, что не сможет удержать Пусанский периметр без морпехов в резерве, а Макартур сказал что не сможет провести высадку в Инчхоне без морских пехотинцев.
How many Marines you know would go up against a Bengal tiger unarmed? Сколько морпехов смогут пойти против бенгальского тигра с голыми руками? Да.
Aaron... left the Marines to do some private contractor work. Аарон... Ушел из морпехов, чтобы сделать какую-то частную работу
Now we can send in the Marines, but we have no real idea of the whereabouts of your daughter on board. Мы можем заслать морпехов, но нет никакой информации о местоположении вашей дочери на борту.
Don't blame me, Mom, blame the Marines. Не вини меня, Мам, вини морпехов.
And in fierce fighting in that city, U.S. Marines were said to have suffered heavy casualties. По словам морпехов, в этом городе идёт тяжёлый бой и они несут большие потери.
So who are you with... Army, Marines? Так ты... из сухопутных войск или морпехов?
Flores is believed to be one of three Marines that were hit head-on by RPGs at a school in Afghanistan. Предполагают, что Флорес была одной из троих морпехов, которые попали под обстрел школы из гранатомёта в Афганистане.
And either you comply, or I'll have the Marines remove you from the embassy and put you on the next plane home. И ты или подчиняешься, или я вызываю морпехов, чтобы вывести тебя из посольства и первым самолетом отправить домой.
The greater part of the Chinese 9th Army was rendered ineffective as they suffered an estimated 37,500 casualties trying to stop the Marines' march out of the "Frozen Chosin". Большая часть китайской 9-й армии стала небоеспособной, так как они потеряли примерно 37,500 человек, пытаясь остановить марш морпехов из «Замороженного Чосина» (англ. Frozen Chosin).
If he weren't, I'm sure he'd be comforted by knowing that RDF can put Marines on the ground in 36 hours. Если бы он не был, уверен, он был бы спокоен, зная, что силы быстрого развертывания могут доставить туда морпехов за 36 часов.
In the Civil War, he aided in the capture of Port Royal, South Carolina, November 7, 1861 and led a detachment of 200 Marines to reoccupy the Norfolk Navy Yard, May 1862. В ходе Гражданской войны Маккоули участвовал 7 ноября 1861 года в захвате Порт-Ройял, штат Южная Каролина и возглавил отряд из двухсот морпехов для возвращения военно-морской верфи Норфолк в мае 1862 года.
I killed six marines. И убил шестерых морпехов.
The building is full of U.S. marines. В здании полно морпехов.
They've got more marines joining the search for you. Еще больше морпехов ищут тебя.
Two marines were killed in the robbery. При ограблении убили двух морпехов.
Get a team of marines ready to beam down. Команде морпехов приготовиться к телепортации.
Wait, your sister sent the marines? ТВОЯ СЕСТРА отправила морпехов?
However, in the game, the Colonial Marines fight Weyland-Yutani's other private military armies. Примечательно, что в игре вооружённые наёмники Weyland-Yutani сражаются против морпехов.
The Navy also used Portuguese civilian cruisers as troop transports, and drafted Portuguese Merchant Navy personnel to man ships carrying troops and material and into the Marines. ВМС также использовали португальские гражданские круизные суда в качестве военных, а также подготовили персонал португальского торгового флота для перевозки солдат, морпехов и военных припасов.
The 4th marines are mustered out. Четвертая дивизия морпехов была демобилизована.