| We were the only Marines into football. | Мы единственные из морпехов интересовались футболом. |
| I told him Jerry knowingly put a false story on the air about Marines murdering civilians with sarin gas. | Сказал, что Джерри осознанно пустил в эфир фальшивую новость про морпехов, которые травят гражданских зарином. |
| Well, I'm almost wondering if having the Marines here is a good idea at all. | Теперь мне кажется, что не стоило приглашать морпехов к нам домой. |
| As Marines are hit around Carrie, she phones Col. Aasar Khan (Raza Jaffrey), asking him to send the Pakistani military. | Когда морпехов пристреливают вокруг Кэрри, она звонит полковнику Аасару Хану (Раза Джаффри), прося его прислать пакистанских военных. |
| Walker said he could not hold the Pusan Perimeter without the Marines in reserve, while MacArthur said he could not conduct the Inchon landings without the Marines. | Уолкер заявил, что не сможет удержать Пусанский периметр без морпехов в резерве, а Макартур сказал что не сможет провести высадку в Инчхоне без морских пехотинцев. |
| How many Marines you know would go up against a Bengal tiger unarmed? | Сколько морпехов смогут пойти против бенгальского тигра с голыми руками? Да. |
| Aaron... left the Marines to do some private contractor work. | Аарон... Ушел из морпехов, чтобы сделать какую-то частную работу |
| Now we can send in the Marines, but we have no real idea of the whereabouts of your daughter on board. | Мы можем заслать морпехов, но нет никакой информации о местоположении вашей дочери на борту. |
| Don't blame me, Mom, blame the Marines. | Не вини меня, Мам, вини морпехов. |
| And in fierce fighting in that city, U.S. Marines were said to have suffered heavy casualties. | По словам морпехов, в этом городе идёт тяжёлый бой и они несут большие потери. |
| So who are you with... Army, Marines? | Так ты... из сухопутных войск или морпехов? |
| Flores is believed to be one of three Marines that were hit head-on by RPGs at a school in Afghanistan. | Предполагают, что Флорес была одной из троих морпехов, которые попали под обстрел школы из гранатомёта в Афганистане. |
| And either you comply, or I'll have the Marines remove you from the embassy and put you on the next plane home. | И ты или подчиняешься, или я вызываю морпехов, чтобы вывести тебя из посольства и первым самолетом отправить домой. |
| The greater part of the Chinese 9th Army was rendered ineffective as they suffered an estimated 37,500 casualties trying to stop the Marines' march out of the "Frozen Chosin". | Большая часть китайской 9-й армии стала небоеспособной, так как они потеряли примерно 37,500 человек, пытаясь остановить марш морпехов из «Замороженного Чосина» (англ. Frozen Chosin). |
| If he weren't, I'm sure he'd be comforted by knowing that RDF can put Marines on the ground in 36 hours. | Если бы он не был, уверен, он был бы спокоен, зная, что силы быстрого развертывания могут доставить туда морпехов за 36 часов. |
| In the Civil War, he aided in the capture of Port Royal, South Carolina, November 7, 1861 and led a detachment of 200 Marines to reoccupy the Norfolk Navy Yard, May 1862. | В ходе Гражданской войны Маккоули участвовал 7 ноября 1861 года в захвате Порт-Ройял, штат Южная Каролина и возглавил отряд из двухсот морпехов для возвращения военно-морской верфи Норфолк в мае 1862 года. |
| I killed six marines. | И убил шестерых морпехов. |
| The building is full of U.S. marines. | В здании полно морпехов. |
| They've got more marines joining the search for you. | Еще больше морпехов ищут тебя. |
| Two marines were killed in the robbery. | При ограблении убили двух морпехов. |
| Get a team of marines ready to beam down. | Команде морпехов приготовиться к телепортации. |
| Wait, your sister sent the marines? | ТВОЯ СЕСТРА отправила морпехов? |
| However, in the game, the Colonial Marines fight Weyland-Yutani's other private military armies. | Примечательно, что в игре вооружённые наёмники Weyland-Yutani сражаются против морпехов. |
| The Navy also used Portuguese civilian cruisers as troop transports, and drafted Portuguese Merchant Navy personnel to man ships carrying troops and material and into the Marines. | ВМС также использовали португальские гражданские круизные суда в качестве военных, а также подготовили персонал португальского торгового флота для перевозки солдат, морпехов и военных припасов. |
| The 4th marines are mustered out. | Четвертая дивизия морпехов была демобилизована. |