| For the next five hours, he supervised the care and evacuation of those Marines without regard to his own injuries. | В течение следующих пяти часов, он руководил уходом и эвакуацией морпехов без учета его собственных травм. |
| I observed the stove malfunction, and the swift action of my Marines to treat corporal person. | Я лично видел неполадку плиты, а также быстродействие моих морпехов, спасающих капрала. |
| I heard the hajis are faking surrenders and using civilians to trick Marines. | Я слышал, что черножёпые сдавались и использовали гражданских, чтобы обмануть морпехов. |
| If it was one of our girls in that factory, you'd send in the Marines. | Если бы на этой фабрике была одна из наших девочек, ты бы послал туда морпехов. |
| I mean, you know what the Marines are like. | То есть, вы же знаете морпехов. |
| It means, "always faithful" in the Marines. | это значит "всегда верен" у морпехов. |
| I'm thankful for all my fellow Marines who put themselves in harm's way every day so we can all live and prosper in the greatest country in the world. | Я благодарю своих товарищей морпехов, которые ежедневно рискуют жизнями, чтобы мы могли жить и процветать в самой великой стране. |
| So the four Marines who were killed, they were transporting cash? | Значит, четверо убитых морпехов перевозили наличку? |
| How many Marines were deployed to the ambush site? | Сколько морпехов уехало на место засады? |
| Does not know, still checking, but he believes it may have been from other Marines in the field. | Не известно, все еще проверяем, но он считает, что это мог быть один из морпехов с учений. |
| Lot of Marines come to your little Tupperware parties? | Много морпехов приходило на ваши маленькие вечеринки? |
| You mean one of our Marines lost a leg? | Ты говоришь, что один из наших морпехов потерял ногу? |
| Quinn (Rupert Friend) uses the radio to ask the Marines to return, but Taliban soldiers shoot from nearby buildings, pinning them down. | Куинн (Руперт Френд) использует радио, чтобы попросить морпехов вернуться, но солдаты-талибы стреляют из близлежащих зданий, не давая им прохода. |
| One of the Marines, Wakefield (Marc Menchaca), is drunk and turns belligerent. | Один из морпехов, Уэйкфилд (Марк Менчака), пьянеет и затевает конфликт. |
| Than there were marines waiting to get ashore. | €понцев там оказалось больше, чем морпехов, пытающихс€ высадитьс€ на остров. |
| For the marines the conditions in the jungle and the unrelenting warfare took a physical and psychological toll. | Тяжёлые условия в джунглях и беспрестанные бои начали сказываться на физическом и психологическом состоянии морпехов. |
| One of the marines she sent to help you was... kind enough to assist me in transmitting a message back to Atlantis. | Один из морпехов, которых она послала на помощь, был достаточно любезен и помог послать сообщение на Атлантис. |
| After four months of fierce jungle combat, The marines of the 1st division Were withdrawn from cape gloucester. | ѕосле четырЄх мес€цев сражений в джунгл€х морпехов первой дивизии вывели с мыса лостер. |
| Thousands of Marines deploy every year and put their lives on the line. | Тысячи морпехов призываются каждый год и рискуют жизнями на фронте. |
| That's the 5th Marines on the airfield. | Это пятая дивизия морпехов на аэродроме. |
| First Battalion Fourth Marines have occupied this structure. | Первый Батальон Четвертой Дивизии Морпехов занял это здание. |
| Because you didn't want the Marines here. | Потому что ты не хотел приглашать морпехов. |
| Actually, that's the Marines, ma'am. | Вообще-то, это девиз морпехов, мэм. |
| Which means this is the first group of Marines he's commanded since his return. | Что значит, это первая группа морпехов, которой он командует по возвращению. |
| Marines used to be big business. | Бар морпехов должен был быть большим бизнесом. |