For the next five hours, he supervised the care and evacuation of those Marines without regard to his own injuries. |
В течение следующих пяти часов, он руководил уходом и эвакуацией морпехов без учета его собственных травм. |
I observed the stove malfunction, and the swift action of my Marines to treat corporal person. |
Я лично видел неполадку плиты, а также быстродействие моих морпехов, спасающих капрала. |
I heard the hajis are faking surrenders and using civilians to trick Marines. |
Я слышал, что черножёпые сдавались и использовали гражданских, чтобы обмануть морпехов. |
If it was one of our girls in that factory, you'd send in the Marines. |
Если бы на этой фабрике была одна из наших девочек, ты бы послал туда морпехов. |
I mean, you know what the Marines are like. |
То есть, вы же знаете морпехов. |
It means, "always faithful" in the Marines. |
это значит "всегда верен" у морпехов. |
I'm thankful for all my fellow Marines who put themselves in harm's way every day so we can all live and prosper in the greatest country in the world. |
Я благодарю своих товарищей морпехов, которые ежедневно рискуют жизнями, чтобы мы могли жить и процветать в самой великой стране. |
So the four Marines who were killed, they were transporting cash? |
Значит, четверо убитых морпехов перевозили наличку? |
How many Marines were deployed to the ambush site? |
Сколько морпехов уехало на место засады? |
Does not know, still checking, but he believes it may have been from other Marines in the field. |
Не известно, все еще проверяем, но он считает, что это мог быть один из морпехов с учений. |
Lot of Marines come to your little Tupperware parties? |
Много морпехов приходило на ваши маленькие вечеринки? |
You mean one of our Marines lost a leg? |
Ты говоришь, что один из наших морпехов потерял ногу? |
Quinn (Rupert Friend) uses the radio to ask the Marines to return, but Taliban soldiers shoot from nearby buildings, pinning them down. |
Куинн (Руперт Френд) использует радио, чтобы попросить морпехов вернуться, но солдаты-талибы стреляют из близлежащих зданий, не давая им прохода. |
One of the Marines, Wakefield (Marc Menchaca), is drunk and turns belligerent. |
Один из морпехов, Уэйкфилд (Марк Менчака), пьянеет и затевает конфликт. |
Than there were marines waiting to get ashore. |
€понцев там оказалось больше, чем морпехов, пытающихс€ высадитьс€ на остров. |
For the marines the conditions in the jungle and the unrelenting warfare took a physical and psychological toll. |
Тяжёлые условия в джунглях и беспрестанные бои начали сказываться на физическом и психологическом состоянии морпехов. |
One of the marines she sent to help you was... kind enough to assist me in transmitting a message back to Atlantis. |
Один из морпехов, которых она послала на помощь, был достаточно любезен и помог послать сообщение на Атлантис. |
After four months of fierce jungle combat, The marines of the 1st division Were withdrawn from cape gloucester. |
ѕосле четырЄх мес€цев сражений в джунгл€х морпехов первой дивизии вывели с мыса лостер. |
Thousands of Marines deploy every year and put their lives on the line. |
Тысячи морпехов призываются каждый год и рискуют жизнями на фронте. |
That's the 5th Marines on the airfield. |
Это пятая дивизия морпехов на аэродроме. |
First Battalion Fourth Marines have occupied this structure. |
Первый Батальон Четвертой Дивизии Морпехов занял это здание. |
Because you didn't want the Marines here. |
Потому что ты не хотел приглашать морпехов. |
Actually, that's the Marines, ma'am. |
Вообще-то, это девиз морпехов, мэм. |
Which means this is the first group of Marines he's commanded since his return. |
Что значит, это первая группа морпехов, которой он командует по возвращению. |
Marines used to be big business. |
Бар морпехов должен был быть большим бизнесом. |