Английский - русский
Перевод слова Marginal
Вариант перевода Маргинальный

Примеры в контексте "Marginal - Маргинальный"

Примеры: Marginal - Маргинальный
Exclusion from carriage marginal 2002 (10) запрещение перевозки - маргинальный номер 2002 (10);
An amendment to marginal 230000 of ADR would be necessary. Необходимо внести изменение в маргинальный номер 230000 ДОПОГ.
Insert a new sentence in marginal (2)609. Включить в маргинальный номер (2)609 новое предложение следующего содержания:
Obligation to carry goods in trains - marginal 12 RID требования, касающиеся перевозки грузов грузовыми поездами - маргинальный номер 12 МПОГ;
Exemptions relating to agreements - marginal 2010 изъятия, связанные с соглашениями - маргинальный номер 2010;
11281 Insert the following new marginal: 11281 Включить следующий новый маргинальный номер:
The Working Party finally considered that this new marginal could progressively be implemented on a flexible basis before the start of the year 2000. В итоге Рабочая группа сочла, что этот новый маргинальный номер можно было бы постепенно и гибко ввести в действие до начала 2000 года.
Solution Redraft marginal (2)711 and Table 8 to permit other methods of radiological control where segregation is not appropriate method by adopting the IAEA three-tier approach. Необходимо пересмотреть маргинальный номер (2)711 и таблицу 8, с тем чтобы в тех случаях, когда разделение не является подходящим методом, разрешить использование других методов радиационного контроля на основе "трехслойной" системы МАГАТЭ.
Requirements TYPE OF RECEPTACLE (marginal 2211) ТИП СОСУДА (маргинальный номер 2211)
The correction has already been made in RID by corrigendum and concerns marginal 2250. Соответствующее исправление было уже внесено в маргинальный номер МПОГ 2250.
In this respect, the Special Rapporteur differs with those who maintain that mercenary activities are marginal and do not merit the continued concern of the Assembly. В этой связи Специальный докладчик не согласен с теми, кто утверждает, что деятельность наемников носит маргинальный характер и что они не заслуживают того, чтобы Ассамблея постоянно высказывала озабоченность по поводу их деятельности.
Several delegations were of the same opinion, but the Working Party considered that this marginal could only be deleted on the basis of a written proposal. Ряд делегаций присоединились к этому мнению, однако Группа сочла, что данный маргинальный номер можно исключить только на основе письменного предложения.
The representative of the United Kingdom wondered what was meant by "running-gear units" in 13.7.1.1 (marginal 211101 (1)). Представитель Соединенного Королевства задал вопрос о том, что подразумевается под "элементами ходовой части" в пункте 13.7.1.1 (маргинальный номер 211101 (1)).
For the carriage of substances of Class 7 as express parcels, see [marginal 701(4)]. По перевозке веществ класса 7 в качестве экспресс-упаковок см. [маргинальный номер 701 (4)].
Classification of a non-radioactive substance marginal 2002 (11) классификация нерадиоактивного вещества - маргинальный номер 2002 (11);
5.4.1.2.1 Special provisions for Class 1 [marginal 2110] 5.4.1.2.1 Специальные положения для класса 1 [маргинальный номер 2110]
Training of personnel - marginal 2002(15) ADR обучение работников - маргинальный номер 2002 (15) ДОПОГ;
There had been tangible improvements in the participation of women in political, economic and social activities, but changes remained marginal primarily owing to lack of capacity. Достигнуты ощутимые результаты в деле повышения участия женщин в политической, экономической и общественной деятельности, однако изменения по-прежнему носят маргинальный характер, в первую очередь из-за нехватки возможностей.
Despite the various economic empowerment programmes, women's access to institutional credit still remains marginal. несмотря на различные программы создания экономических возможностей, доступ женщин к институциональным кредитам по-прежнему носит маргинальный характер.
Packing Packing method [see marginal 103 (6)] Метод упаковки [см. маргинальный номер 103 (6)]
Obviously, marginal 11500 has not been amended accordingly; under this marginal "transport units" have to be marked. Маргинальный номер 11500 явно не был изменен соответствующим образом; в соответствии с этим маргинальным номером должны снабжаться знаками опасности "транспортные единицы".
Analytical summary: In order to address the requirement of marginal 10316 also to drivers not mentioned in marginal 10315, the marginal 10316 (the relevant paragraph in the restructured ADR) should be amended. Цель: С целью распространения требования маргинального номера 10316 на водителей, не упомянутых в маргинальном номере 10315, следует изменить маргинальный номер 10316 (соответствующий пункт в ДОПОГ с измененной структурой).
EPTA takes note of the provisions of marginal 14 of RID and marginal 2007 of ADR but would point out that this marginal is not relevant to this matter. ЕАПЦ принимает к сведению положения маргинального номера 14 МПОГ и маргинального номера 2007 ДОПОГ, но хотела бы подчеркнуть, что этот маргинальный номер не относится к данному вопросу.
The amendment to this marginal, introducing a prohibition on the carriage of unsecured containers, was not adopted, since the marginal concerned the construction of vessels while requirements for stowage were to be found in marginal 10414. Поправка к этому маргинальному номеру, предусматривающая введение запрещения на перевозку незакрепленных контейнеров, не была принята, поскольку данный маргинальный номер касается постройки судов, а предписания по закреплению грузов изложены в маргинальном номере 10414.
A member of the secretariat explained the inconsistency of the reference to marginal 2702 in schedules 1 to 4 of marginal 2704. Сотрудник секретариата пояснил, что включение в карточки 1-4 маргинального номера 2704 ссылки на маргинальный номер 2702 было бы неверным.