Английский - русский
Перевод слова Marginal
Вариант перевода Маргинальный

Примеры в контексте "Marginal - Маргинальный"

Примеры: Marginal - Маргинальный
Provisions for simplifying the marking of multi-compartment tank-vehicles carrying petroleum products were introduced into marginal 31500 (2) on 1 January 1997. 1 января 1997 года в маргинальный номер 31500(2) были включены положения, касающиеся упрощения знаков опасности на автоцистернах с нефтепродуктами, состоящих из нескольких элементов.
Definition of the damage control plan (marginal 210014) Определение плана борьбы за живучесть судна (маргинальный номер 210014)
Definition of vessel (marginal 210214) Определение судна (маргинальный номер 210214)
[Class 7, all entries] [marginal 71321] [класс 7, все позиции] [маргинальный номер 71321].
Action to be taken: modify the marginal ADR 3755 "Transitional Arrangements" in order to have a safety case. Планируемое решение: Изменить маргинальный номер ДОПОГ 3755 "Переходные положения" для обеспечения необходимой безопасности.
Mechanical coupling devices (marginal 11204) Механические сцепные устройства (маргинальный номер 11204)
We request clarification in marginal 41414 (4) and propose the following wording: Просим уточнить маргинальный номер 41414(4) и предлагаем следующую формулировку:
Fire fighting appliances (ADR marginal 10240) Противопожарные средства (маргинальный номер 10240 ДОПОГ)
This note indicates that a value calculated in accordance with 1.1.3.1 (old ADR marginal 10011) shall be added to the transport document. В этом примечании говорится о том, что в транспортном документе необходимо указывать величину, рассчитанную в соответствии с пунктом 1.1.3.1 (бывший маргинальный номер 10011 ДОПОГ).
Transitional periods - marginal 2011 ADR/marginal 18 RID переходные периоды - маргинальный номер 2011 ДОПОГ/маргинальный номер 18 МПОГ;
Other requirements - marginal 10599 ADR. прочие требования - маргинальный номер 10599,
Transport documents, and texts of any special agreement - marginal 10381(1) транспортные документы и тексты любых специальных соглашений - маргинальный номер 10381 (1);
Therefore the Netherlands proposes to amend marginal 10315 (1) as follows: Поэтому Нидерланды предлагают изменить маргинальный номер 10315 (1) следующим образом:
As a result they have taken into account marginal 10011 which defines the limits as from which the application of the orange-coloured plates is mandatory. В этой связи эксперты приняли во внимание маргинальный номер 10011, в котором определены предельные значения, при превышении которых применяется обязательное требование в отношении размещения табличек оранжевого цвета.
It can also be seen that marginal 211434 which applied to these substances, has precisely the same wording as the current TE4. Можно также заметить, что маргинальный номер 211434, применявшийся к этим веществам, имеет точно такую же формулировку, как и нынешнее специальное положение ТЕ4.
To date, manifestations of racism had tended to be only occasional and marginal occurrences thanks to the country's relatively sound economic situation and its proactive integration policy, which ensured that foreigners could express their cultural identity. До настоящего времени проявления расизма носили лишь эпизодический и маргинальный характер благодаря относительно благоприятной экономической ситуации в стране и упреждающей политике интеграции иностранцев, которая позволяет им жить сохраняя свою культурную самобытность.
In other words, the minds on the margin are not the marginal minds. Другими словами, разум маргинала - это не то же самое, что маргинальный разум.
By a slim majority, the Working Party decided to remove the external circuit-breaker device requirement, and adopted the texts relating to marginal 220512 proposed by the informal working group (see annex). Рабочая группа незначительным большинством голосов решила исключить предписание, касающееся установки прибора управления переключателем снаружи, и приняла предложенные неофициальной группой тексты для включения в маргинальный номер 220512 (см. приложение).
Several delegations shared the view of France, to the effect that it would be difficult to apply marginal 10316 before 1 January 2000 (paragraph (3) in particular). Ряд делегаций согласились с мнением Франции о том, что до 1 января 2000 года будет трудно применять маргинальный номер 10316 (в частности, пункт (3)).
The proposal to add the identification number 1863 and aviation fuel No. 3295 to marginal 31500 (2) was adopted (see annex). Предложение о добавлении идентификационного номера 1863 и авиационного топлива под номером 3295 в маргинальный номер 31500 (2) было принято (см. приложение).
The marginal 10500 would be drafted according to these regulations. Маргинальный номер 10500 должен бы быть сформулирован в соответствии с этими правилами.
It was agreed not to amend this marginal. Было решено не вносить в этот маргинальный номер каких-либо изменений.
The involvement of women's organisations in policy-making as well, has been quite marginal, although mechanisms have been established to that purpose. Участие женских организаций в политике также носит маргинальный характер, хотя механизмы для этого были созданы.
The major weakness of such efforts in the past was that those efforts remained fairly marginal and resources were extremely limited. В прошлом крупным недостатком таких усилий являлось то, что они продолжали носить довольно маргинальный характер, а ресурсы были крайне ограниченными.
Special packing requirements [see marginal 103 (7)] Особые предписания для упаковки [см. маргинальный номер 103 (7)]