Manchester, Leeds, Newcastle. I have been giving my lecture. |
Я давал лекции в Манчестере, Лидсе, Ньюкасле |
So what are you doing in Manchester? |
А что вы делаете в Манчестере? |
If that's Oswald's guy, tell him we'll be in Manchester by dawn. |
Это от Освальда? Скажи, что к утру будем в Манчестере. |
'Tensions are running high in north Manchester today, 'amidst escalating protests and attacks from all sides, 'with several casualties already reported. |
'Возбуждены в Северном Манчестере сегодня, 'на фоне эскалации протестов и нападения со всех сторон, 'с нескольких пострадавших уже сообщали. |
For example, in Manchester during the war he was remembered as a cloaked figure striding the parapets, as he carried out his duties as a fire warden. |
Например, в Манчестере во время войны его запомнили как фигуру в плаще, шагающую по парапетам, когда он выполнял обязанности пожарного. |
Bureau van Dijk's research team collects both global M&A data and intelligence around corporate ownership structures, and is based in Manchester, Brussels and Singapore. |
Исследовательская группа Bureau van Dijk собирает глобальную информацию по сделкам M&A и сведения по корпоративной структуре владения и базируется в Манчестере, Брюсселе и Сингапуре. |
From 1852 to 1857, Abbott was the owner and editor of the Daily American newspaper, in Manchester, New Hampshire. |
С 1852 по 1857 Эббот был владельцем и редактором газеты «Daily American» в Манчестере, штат Нью-Гэмпшир. |
Having resided in Portland, Oregon, for more than five years, the family returned to Britain for Marr to record his solo album in Manchester. |
Более 5 лет семья прожила в Портленде, но затем вернулась в Англию, чтобы Марр записал свой сольный альбом в Манчестере. |
The band played the album in full on 18 October 2008 in Manchester as part of a trilogy of shows that celebrated the band's ten-year anniversary. |
Альбом был полностью исполнен 18 октября 2008 года в Манчестере на одном из трёх концертов, посвящённых десятилетию группы. |
In 1986 he established the first ISKCON temple in Manchester, England, and served there as a temple president until 2001. |
В 1986 году он открыл первый храм ИСККОН в Манчестере и прослужил его президентом до 2001 года. |
The film was also projected onto a screen in the Cathedral Gardens in Manchester. |
Также эта работа была показана на большом экране на площади Кафедрал Гарденс в Манчестере. |
In 1917, before meeting Marie Stopes, Humphrey Roe offered to endow a birth control clinic attached to St Mary's Hospital in Manchester. |
В 1917 году, до встречи со Стоупс, Хамфри Роу предложил финансовую поддержку клинике контроля рождаемости при госпитале Святой Марии в Манчестере. |
Booth was among the guests at the 2009 Festival of Fantastic Films in Manchester and announced the results of the Delta Film Award. |
Она была среди гостей в 2009 году на фестивале фантастических фильмов в Манчестере (Festival of Fantastic Films) и объявляла результаты Кинопремии Delta. |
The Names, augmented by new drummer Luc Capelle, recorded "Nightshift" in Manchester in August 1980 with producer Martin Hannett. |
«The Names» записали «Nightshift» в Манчестере в августе 1980 года с продюсером Мартином Хеннетом. |
Whitbread chief executive Peter Jarvis commented in 1995 that: It was very fortuitous that the brewery was in Manchester. |
Питер Джарвис, исполнительный директор компании "Whitbread" говорил в 1995 году: Это оказалось настоящей удачей, что пивоварня находилась в Манчестере. |
They settled first in Oxford and later in Manchester where their first child, Miriam, was born in 1901. |
Сначала они поселились в Оксфорде, позднее - в Манчестере, где в 1901 году родился их первый ребёнок - Мириам. |
In 1925, he worked for some months in Manchester with William Lawrence Bragg and later, at the Kaiser Wilhelm Society for fiber chemistry in Berlin. |
В 1925 году он работал в течение нескольких месяцев в Манчестере с Уильямом Брэггом и позднее в Обществе Кайзера Вильгельма в области волоконной химии в Берлине. |
The European leg started on April 21, 2006 in Manchester, England, and included stops in London, Italy, Finland, and France among others. |
Европейская часть началась 21 апреля 2006 г. в Манчестере, Англия, продолжив выступления в Лондоне, Италии, Финляндии и Франции среди прочих. |
I dare say there's not much opportunity in Manchester. |
Наверное, в Манчестере просто негде охотиться. |
From January 2012 the Science and Industry Museum in Manchester became part of the Science Museum Group. |
После слияния в январе 2012 года с Музеем науки и промышленности в Манчестере корпорация получила наименование Группа Музея науки. |
A DVD of the tour, recorded live at the MEN Arena in Manchester, was released on 28 November. |
Концертный DVD, снятый на MEN Arena в Манчестере, был выпущен 28 ноября. |
A few years later, the New Zealander Ernest Rutherford performed an experiment in Manchester that revealed to him the shape of the interior of an atom. |
Несколько лет спустя, новозеландец Эрнест Резерфорд выполнил эксперимент в Манчестере, которым раскрыл форму и строение атома. |
Production began on June 28, 2010 in the United Kingdom, with locations in London, Caerwent, Manchester and Liverpool. |
Съёмки начались 28 июня 2010 года в Великобритании, а именно - в Лондоне, Манчестере и Ливерпуле. |
She was born in Manchester, England, the ninth largest city in the world. |
Она родилась в Манчестере в Англии, в 9-ом по величине городе мира. |
It took place on May 1, 2005, at the Verizon Wireless Arena in Manchester, New Hampshire. |
Шоу проходило 1 мая 2005 года в Манчестере, Нью-Хэмпшир на Веризон Вайрлесс Арене. |