| The song was performed live for the very first time on May 22 at the Manchester Arena in Manchester, England. | Вживую песня была впервые исполнена 22 мая на «Манчестер-Арене» в Манчестере, Англия. |
| When the Manchester and Leeds Railway opened in 1839 Edmondson became the company's chief booking clerk at Manchester. | Когда в 1839 году была открыта железная дорога Manchester and Leeds Railway, Эдмондсон стал на ней главным клерком по бронированию билетов в Манчестере. |
| The programme was mostly filmed in Manchester, and includes scenes which were filmed in Manchester Town Hall and Manchester Civil Justice Centre. | Съёмки проходили в Манчестере, в том числе в Манчестерском центре гражданского правосудия и Манчестерской ратуше. |
| Other meetings were then held in Manchester, Meretown (also spelled Mayortown), Chester and other places near Manchester. | Собрания Wardley Society проходили в Манчестере, Мертауне (англ. Meretown, Mayortown), Честере и в других местах вблизи Манчестера. |
| A show in Manchester was filmed on May 4, 2002 and released on DVD titled KylieFever2002: Live in Manchester. | Концерт был снят в Манчестере 4 мая 2002 года и выпущен на DVD под названием KylieFever2002: Live in Manchester. |
| We have to be in Manchester in two hours. | Мы должны быть в Манчестере в течение двух часов. |
| I had a place at Manchester. | У меня было одно место в Манчестере. |
| Ms. Redgrave continued this programme with a concert in Manchester, United Kingdom. | Г-жа Редгрэйв продолжила эту программу, организовав концерт в Манчестере, Соединенное Королевство. |
| Your dad texted, he's going to have to spend another night in Manchester. | Твой папа прислал сообщение, что он вынужден остаться в Манчестере еще на ночь. |
| From Saint Marie, now based in Manchester. | С Сент-Мари, сейчас живёт в Манчестере. |
| It was when we were still living in Manchester. | Это было, когда мы еще жили в Манчестере. |
| Some of the best there you recommended when I was in Manchester. | Одни из лучших здесь те, которые ты порекомендовала мне, когда я был в Манчестере. |
| You should... be in Manchester. | Ты должна... быть в Манчестере. |
| Bricks were thrown at mosques in Belfast, Manchester, London, Southend and Glasgow. | Закидали камнями мечети в Белфасте, Манчестере, Лондоне, Саутенде и Глазго. |
| The Workshop and study tour took place in Manchester (United Kingdom) on 5-6 November 1999. | Рабочее совещание и ознакомительная поездка были проведены 5-6 ноября 1999 года в Манчестере (Соединенное Королевство). |
| When he was seventeen he made a pilgrimage to the Hacienda Night Club in Manchester with his little brother in tow. | Когда ему было 17, он совершил паломничество в ночной клуб Хасиенда, что в Манчестере, со своим младшим братом в довесок. |
| I want to go to a rave In Manchester, England, where it all started. | Я хочу попасть на тусовку в Манчестере, в Англии, где всё началось. |
| I lived in Manchester for a year when I wrote for the Economist. | Я жила в Манчестере год, когда работала на журнал "Экономист". |
| Responsible for most of the robberies in Manchester these past 20 years. | Он ответственен за большинство ограблений в Манчестере за последние 20 лет. |
| Boddingtons become an official partner of the 2002 XVII Commonwealth Games held in Manchester in a deal worth at least £1 million. | Производитель пива "Boddingtons" стал официальным партнером Игр Содружества в 2002 году, проводимых в Манчестере, по договору партнерства, в котором фигурировала сумма по меньшей мере 1 млн. фунтов. |
| Telephone all the Beauvoir Ladies in Manchester, | Обзвоним всех продавщиц Бовуар в Манчестере, |
| If I wanted to watch someone talk to a volleyball for two hours, I would have stayed in Manchester with your Aunt Evelyn. | Если бы я хотела смотреть, как кто-то два часа беседует с мячом то осталась бы в Манчестере с твоей тёткой Эвелин. |
| Yes, it didn't really strike any chords in the Manchester region, but here in Saint-Marie, we recognised a familiar face. | Да, в Манчестере по нему не смогли никого опознать, но здесь, на Сент-Мари, мы узнали знакомое лицо. |
| I knew a fella up in Manchester named Givens, Arlo Givens. | Знавал я в Манчестере парня по фамилии Гивенс... Арло Гивенс. |
| The shower being so large, and Manchester being so rainy. | Ведь у нас такой большой душ, а в Манчестере так дождливо. |