Английский - русский
Перевод слова Manchester
Вариант перевода Манчестере

Примеры в контексте "Manchester - Манчестере"

Примеры: Manchester - Манчестере
The bad harvest and the potato blight drove him to the repeal of the Corn Laws, and at a meeting in Manchester on 2 July 1846 Cobden moved and Bright seconded a motion dissolving the league. Последующие плохой урожай и фитофтороз заставили Пиля отменить Хлебные законы, а на встрече в Манчестере 2 июля 1846 года, после выступления Кобдена, Брайт официально объявил о роспуске Лиги.
In his final year at Manchester, he worked with Royal Shakespeare Company chief associate director Gregory Doran, which he has cited as one of the things that led him to apply for Bristol Old Vic Theatre School and eventually go on to become a professional actor. В последний год обучения в Манчестере он сотрудничал с помощником директора Королевской шекспировской компании Грэгори Дораном, что стало одной из причин, которые привели Разу в Bristol Old Vic Theatre School, чтобы стать профессиональным актером.
The following year on 28 February 1880 England became the first winners of the Calcutta Cup when they defeated Scotland by two goals & three tries to one goal in Manchester. 28 февраля 1880 в Манчестере англичане выиграли Кубок Калькутты впервые в истории, победив шотландцев за счёт двух голов и трёх попыток и пропустив всего один гол.
In 1907 she sold her home in Manchester and began an itinerant lifestyle, moving from place to place as she spoke and marched for women's suffrage. В 1907 году она продала свой дом в Манчестере и начала странствующий образ жизни, переезжая с места на место, где произносила речи и организовывала демонстрации в поддержку суфражизма.
The project stemmed from an agreement between the American Cyrus Field and the Englishmen John Watkins Brett and Charles Tilston Bright, and was incorporated in December 1856 with £350,000 capital, raised principally in London, Liverpool, Manchester and Glasgow. Проект являлся результатом соглашения между Сайрусом Филдом, Джоном Уоткинсом Бреттом и Чарльзом Тилстоном Брайтом и был учреждён в виде коммерческого предприятия в декабре 1856 года с уставным капиталом в 350 тысяч фунтов стерлингов, привлечённых преимущественно от инвесторов в Лондоне, Ливерпуле, Манчестере и Глазго.
Company is management consulting and training firm founded in 2000, and now operating internationally from hubs in Boston, London, and Manchester, Vermont. Компания по консалтингу и менеджменту, основанная в 2000 году, которая теперь работает в Бостоне, Лондоне и Манчестере, штат Вермонт.
Manchester's most famous soap opera Coronation Street has, despite being based in the city, less pronounced Mancunian accents than other TV shows set in the area. В самой известной манчестерской мыльной опере Coronation Street, вопреки расхожему мнению, манчестерский акцент в речи героев выражен не так сильно, как в других сериалах с местом действия в Манчестере.
Starting in 1931, Taylor worked as book reviewer for the Manchester Guardian, and from 1957 he was a columnist with the Observer. Ещё проживая и преподавая в Манчестере, Тейлор с 1931 года регулярно писал книжные обзоры для газеты Manchester Guardian, а с 1957 года стал колумнистом в Observer.
Fothergill was born in Manchester, but she was bought up at a farmstead called Carr End in Wensleydale which had been in her father's family since the 17th century. Джесси Фотергилл родилась в городе Манчестере, но выросла на ферме под названием Капп-Энд в Уэнслидэйле, которая принадлежала семье её отца с XVII века.
Before the Second World War, many football supporters in Manchester watched City one week and United the next. До Второй мировой войны многие футбольные болельщики в Манчестере посещали матчи «Сити» на одной неделе и матчи «Юнайтед» на следующей.
In honour of its 6th birthday, Lingualeo held a competition and the winner was awarded two weeks of English learning at a language school in Manchester. В честь 6-летия компании в социальных сетях прошел конкурс на бесплатное обучение в Великобритании, победитель которого получил двухнедельное обучение в языковой школе в Манчестере.
They stayed for several months in the seaside town of Southport, then moved briefly to the village of Disley and finally settled into a house in Manchester's Victoria Park. Сначала они остановились на несколько месяцев в приморском городке Саутпорт, потом на некоторое время переехали в сельскую местность и, в конце концов, поселились в Манчестере возле парка Виктории.
The advisory network, in cooperation with the delegation of the United Kingdom, is preparing the Development Conference on Public/Private Partnership to be held in Manchester (United Kingdom) on 6-7 November 1999. В сотрудничестве с делегацией Соединенного Королевства консультативная сеть ведет подготовку Конференции по проблемам партнерства между государственным и частным секторами в развитии населенных пунктов, которая состоится в Манчестере (Соединенное Королевство) 6-7 ноября 1999 года.
United Kingdom: the order of magnitude of the data is likely to be correct but it would be useful to check if metros and trams from Glasgow, Newcastle, Manchester and Sheffield are included. Соединенное Королевство: порядок величины показателей, по всей вероятности, точен, однако было бы полезно проверить, включены ли данные о метро и трамваях, имеющихся в Глазго, Ньюкасле, Манчестере и Шеффилде.
Bank Street, also known as Bank Lane, was a multi-purpose stadium in Clayton, Manchester, England. «Бэнк Стрит» (англ. Bank Street), известный также как «Бэнк Лейн» (англ. Bank Lane) был многофункциональным стадионом в Манчестере, Англия.
From July 1991 until 1999, a series of Boddingtons advertisements created by the Bartle Bogle Hegarty (BBH) agency used "The Cream of Manchester" tagline. С июля 1991 года до 1999 года в серии рекламных работ по продвижению пива "Boddingtons", созданных агентством "Bartle Bogle Hegarty", использовался подзаголовок "Лучшее, что есть в Манчестере".
In 1989 he started in Manchester a "Hare Krishna Food for Life" programme, which has become the largest free food distribution effort in the city. В 1989 году Кришна Дхарма начал проводить в Манчестере благотворительную программу «Харе Кришна - пища жизни», которая обеспечивала пищу малоимущим и стала самой крупной программой такого рода в городе.
As Rassias states in his upcoming book To Be Human, the Unzipped Mind: I am born in Manchester, New Hampshire, to a Greek father and Greek mother. В своей книге «То Ьё Human: The Unzipped Mind», выпуск которой ожидается в конце 2017 года, Рассиас пишет: Я рождаюсь в Манчестере, Нью-Гемпшир, в семье грека и гречанки.
The 10 hp was produced by Royce's company, Royce Ltd., at its factory in Cooke Street, Hulme, Manchester, and was sold exclusively by Rolls' motor dealership, C.S.Rolls & Co., at a price of £395. 10 hp изготавливался компанией Royce на своем заводе в Траффорд Парке в Манчестере, и оснащался исключительно двигателями Rolls' motor, по цене 395 £.
To remedy this, the then football associations of England, Wales, Scotland and Ireland met on 6 December 1882 in Manchester, in order to set forth a common set of rules that could be applied to matches between the UK football associations' national teams. Чтобы исправить это, британские ассоциации встретились 6 декабря 1882 года в Манчестере, для того чтобы принять общий набор правил, которые могут быть применены к матчам между сборными британских футбольных ассоциаций.
Scholars and eye-witnesses disagree as to whether the church was organized in Manchester, New York at the Smith log home, or in Fayette at the home of Peter Whitmer Sr... Учёные и очевидцы расходятся во мнении, где была основана община: в Манчестере в бревенчатом доме Смита или в Файете в доме Питера Уитмера.
A scutching machine for cotton (known as a scutcher) was invented in 1797, but did not get much attention until it was introduced in the cotton mills of Manchester in 1808 or '09. Машина для трепания хлопка была изобретена в 1797 году, но не получила широкого распространения, пока не была применена в Манчестере в 1808 или 1809 году.
After the end of Manchester's trams in 1949 (most of the old trams were scrapped on this site) it was used for storing old buses and as a bus drivers' training area. После того, как в Манчестере отказались от трамваев в 1949 году (свалка с большей частью старых трамваев расположилась на месте бывшего стадиона), площадка использовалась для свалки старых автобусов.
Turning to the United Kingdom, he noted that, following a careful investigation by Judge McPhearson, the Government had undertaken to take vigorous steps to combat the racism found in the police force, specifically in London and Manchester, and in certain sectors of its administration. Касаясь Соединенного Королевства, Специальный докладчик констатировал, что по итогам тщательного расследования, проведенного судьей Макфирсоном, правительство обязалось вести решительную борьбу с проявлениями расизма, отмечаемыми в деятельности полиции, особенно в Лондоне и Манчестере, и в некоторых аспектах работы ее административных органов.
The IUC has a central campus in Kingston and three regional centres in Mandeville, Manchester; Montego Bay, St. James; and Tower Isle, St. Mary, as well as satellites within the regions. МУКБ располагает центральным студенческим городком в Кингстоне и тремя региональными центрами в Мандевиле, Манчестере, Монтего-Бей, Сент-Джеймсе, Тауэр Айле и Сент Мэри, а также отделениями в соответствующих регионах.