Английский - русский
Перевод слова Managing
Вариант перевода Управляющий

Примеры в контексте "Managing - Управляющий"

Примеры: Managing - Управляющий
The Managing Node (MN) grants access to the physical medium via dedicated poll request messages. Управляющий узел (Managing Node, MN) распределяет времена доступа к среде путём рассылки специальных управляющих сообщений.
Mr. Mohamed Yehia, Managing Partner, Cairo, Egypt Г-н Мохамед Ехья, управляющий партнер, Каир, Египет
The Managing Partner of Deloitte discussed the main findings of a comparative study on audit regulation that the company had prepared in 2013. Управляющий партнер компании "Делойт" рассказал о главных выводах исследования, посвященного сравнительному анализу регулирования аудиторской деятельности, которое компания провела в 2013 году.
Aminat Suleymanova, Managing Partner of AGA Partners and Amina Varshavskaya, the Head of "AGA-Recruitment" Consulting Agency, took part in the work of the forum. В работе этого форума приняли участие Аминат Сулейманова, управляющий партнер юридической фирмы AGA Partners и Амина Варшавская, Глава КА "AGA-Recruitment".
The National Housing of Social Interest System and the National Fund for Housing of Social Interest and its Managing Council were established by Law 11124 of June 16, 2005. Законом 11124 от 16 июня 2005 года были учреждены Национальная система социального жилищного строительства и Национальный фонд социального жилья и его управляющий совет.
The Guidelines oblige the Managing Body to ensure to foreign nationals all the information on the Immigration Law, on the duties and obligations as a general service offered to each individual. Руководящие принципы предусматривают, что управляющий орган должен предоставить иностранному гражданину всю необходимую информацию относительно законодательства об иммиграции, относительно служебных функций и обязанностей, а также о спектре услуг, предлагаемых каждому гражданину.
Its support and consultative organs are the Managing Council, the Consulting Council, the Family Council and the Gender Multisectoral Co-ordinating Council whose tasks are as follows: Его вспомогательными и консультативными органами являются Управляющий совет, Консультативный совет, Совет по делам семьи и Межсекторальный координационный совет по гендерным вопросам, перед которыми поставлены следующие задачи:
The practice your son is now managing partner of. Твой сын сейчас управляющий партнёр.
Daniel's managing partner. Дениэл - управляющий партнер.
The managing partner is Daniel Hardman. Управляющий партнер - Дэниэль Хардман.
Daniel's managing partner. Дэниель - управляющий партнер.
A managing partner was a client. Управляющий партнёр был клиентом.
Harvard's managing the lounge now. Он же теперь управляющий зала.
He's a managing partner, Will. Он управляющий партнер, Уилл.
We need a strong managing partner. Нам нужен сильный управляющий партнёр.
Will Gardner, managing partner. Уилл Гарднер, управляющий партнер .
Well, Diane's a managing partner. Даян - управляющий партнер.
Accordingly, the managing body must ensure the respect for the following conditions to be fully guaranteed: Соответственно управляющий орган должен обеспечить соблюдение следующих условий:
From March 2006 she's a managing partner of the Kwendi mass communications expertise & management group on 'media-audit'. С марта 2006 года - управляющий партнер экспертной группы Kwendi по направлению медиааудит.
The managing control of professional knowledge permits to carry out qualimetry with the help as computer engineering and mashineless of technologies of measurement of knowledge, skills, habits. Управляющий контроль профессионального знания разрешает осуществлять квалиметрию с помощью как компьютерной техники, так и безмашинных технологий измерения знаний, умений, навыков.
I mean, managing a member of one of the South's most prominent families would be the perfect start for my wealth-management firm. Я имею в виду, управляющий элемент одного из самых видных семей Юга будет прекрасным началом для моего богатства управления фирмы.
The scale of firms is constantly growing, which requires law firms for more resources and professionalism , - said the SPP managing partner Valery Papakul. Масштаб компаний постоянно растет, что требует от юридических компаний больших ресурсов и высокого профессионализма»,- отметил управляющий партнер СПП Валерий Папакуль.
Customers' requirements dictate the need to include 10-12 lawyers at the same time to work on the project, which is possible to perform only by a great team of professionals»,- said the SPP managing partner Alexander Stepanovski. Потребности многих клиентов требуют подключения к работе над проектом до 10-12 специалистов одновременно. Это возможно сделать только обладая большой командой профессионалов»- отмечает управляющий партнер СПП Александр Степановский.
To control the distribution of Central Banks' gold holdings and namely the amount of the money in the world economy, a centralized authority is necessary managing Central Banks of all states. Чтобы проконтролировать распределение золотовалютных резервов Центробанков, а, следовательно, количество денег в мировой экономике, необходим централизованный орган, управляющий Центробанками всех государств.
Such an approach may be efficient where it is handled by an experienced insolvency representative because it avoids potential delays and costs involved in managing the participation of creditors. Такой подход может быть эффективным в том случае, когда его использует опытный управляющий в деле о несостоятельности, поскольку это позволяет избежать потенциальных задержек и затрат, связанных с обеспечением участия кредиторов.