You lying, thieving, godless heathen! |
Лживый, вороватый, нечестивый язычник! |
I knew you'd try to pull something, you sociopathic, lying son... |
Я уверен, ты что-то задумал, ты, психопатический, лживый уб... |
And the other a lying, thieving, out-of-control addict? |
А другая - анархичный, лживый вор? |
Your brother was a lying (?) card shark |
Твой брат был лживый карточный шулер. |
I found out that you're nothing but a lying, cheating - |
Я узнал, что ты просто лживый изменник... |
'A sadistic, cowardly, lying buffoon whose contempt for common decency makes a mockery of the position he represents.' |
"Издевательский, трусливый, лживый шут, чье презрение к общественной порядочности делает посмешищем пост, который он занимает". |
He continued, The Jimmy thing at the end just caps it for her, she knows he's absolutely lying and that Jimmy didn't rejoin the Army. |
Он продолжил: Вещь с Джимми в конце просто перекрывает для неё всё, она знает, что он абсолютно лживый, и что Джимми не присоединился к армии. |
He's a lying slag, he's a grass, and you know it. |
Он лживый отброс, он стукач, ты это знаешь, и я это знаю. |
I believe it means, Lying manipulator |
Полагаю, это означает "лживый манипулятор". |
That lying, backstabbing Colonel? |
Этот лживый пёс, полковник? |
You dirty lying rogue! |
Ты грязный лживый негодяй! |
More like lying sack of Schmidt. |
Больше подходит лживый бабник Шмидт. |
You rotten, lying scoundrel! |
Ты гнилой, лживый подлец! |
A lying dog of some kind. |
Какой-то там лживый пёс! |
You're a low-down, lying Yankee. |
Ты подлый, лживый янки. |
You're a low-down, lying Yankee. |
Ты низкосортный лживый Янки. |
You lying, slimy son of a... |
Ты лживый, скользкий... |
You lying pathetic little piece of - Hooof! |
Ты лживый жалкий маленький кусок... |
He's a lying snot. |
Вот ведь лживый сопливец. |
You're a lying thief! |
Ты - лживый вор! |
And my lying, cheating husband is once again out in the world, and with Marie's diamond. |
А мой лживый изменник-муж снова где-то ходит и с бриллиантами Марии. |
My lying, cheating husband is once again out in the world. |
Мой лживый муженек-мошенник снова вырвался в мир. |
Racoon's nothing but a lying old sack of fur. |
Енот никто иной как лживый меховый мешок. |
Why not a lying Blackfoot? - Which one are you? |
А почему не лживый черноногий? |
If you don't give my wife... that cash... I'll see to it everybody in this town knows you're a lying crook. |
Я прослежу, чтобы все в этом городе узнали, что вы просто лживый мошенник. |