Once the lung changes become evident chances of recovery are practically nil. |
После появления очевидных изменений в легких шансы на выздоровление практически исчезают. |
Inhalation of this substance may cause lung oedema. |
Вдыхание этого вещества может привести к отеку легких. |
You can get lung cancer from consistent exposure. |
Долговременное воздействие дыма может привести к раку легких. |
Asbestos, which remains in use in some countries, is known to cause lung cancer and mesothelioma. |
Как известно, одной из причин возникновения рака легких и мезотелиомы является асбест, который продолжает использоваться в некоторых странах. |
In recent years, the number of women who suffer from smoking-related illnesses, such as lung cancer or infarction, is increasing. |
В последние годы увеличивается число женщин, страдающих от болезней, связанных с курением, таких как рак легких и инфаркт. |
Moreover, epidemiological data provide little evidence for increased risks of mortality other than for that due to lung cancer. |
Кроме того, данные эпидемиологических исследований не свидетельствуют о повышенном риске летальных исходов вследствие каких-либо заболеваний, за исключением рака легких. |
However, there have now been over 20 analytical studies of residential radon and lung cancer. |
Вместе с тем к настоящему времени было проведено более 20 аналитических исследований, касающихся радона в жилых зданиях и рака легких. |
An increased risk of lung cancer has also been reported following inhalation exposure in occupational settings. |
Сообщалось также о повышенной опасности рака легких в результате воздействия через дыхательные пути в ходе осуществления профессиональной деятельности. |
He's got stage-four lung cancer. |
У него рак легких 4 стадии. |
For lung cancer, a few different protocols. |
Для рака легких несколько различных протоколов. |
I have lung cancer, Erica. |
У меня рак легких, Эрика. |
According to his medical records, Al Jenkins' got secondary cancer - lung and abdomen. |
Согласно медицинским записям, у Эла Дженкинса вторичный рак легких и брюшной полости. |
In a European study of lung cancer risk due to indoor radon exposure, making such an adjustment doubled the estimate of risk. |
В рамках европейского исследования, посвященного риску развития рака легких, связанному с воздействием радона внутри помещений, внесение соответствующего корректива привело к увеличению расчетного риска вдвое. |
Malignant neoplasm of trachea, bronchus and lung |
Злокачественные новообразования трахеи, бронхов и легких |
Women and girls are increasingly prone to non-communicable diseases including cancer, diabetes, chronic cardiovascular disease and lung disease. |
Женщины и девочки все чаще подвержены неинфекционным заболеваниям, включая онкологические заболевания, диабет, хронические сердечно-сосудистые заболевания и заболевания легких. |
However, premature deaths - especially from lung cancer, suicide and liver disease - are still higher than in our comparator region of England. |
Однако уровень преждевременной смертности, прежде всего от рака легких, суицида и заболеваний печени, по-прежнему выше аналогичного показателя в Англии. |
You didn't find any lung damage? |
Ты не нашел каких-либо повреждений легких? |
What is it, in your lung? |
Что за рак, в легких? |
I'll need to take a lung sample, see if I can narrow it down. |
Надо взять образец из легких, посмотрим, смогу ли я сузить круг. |
Lung abnormalities observed in mice, rats and dogs consisted of increased lung weight and gross pathological changes. |
Аномалии легких, отмеченные у мышей, крыс и собак, представляли собой увеличение веса легких и сильные патологические изменения. |
When he was your age, he heard something or someone speak about those who die of lung cancer. |
Когда он был в твоём возрасте, он где-то услышал, от чего бывает рак легких. |
I found two more in her kidneys and one in her lung. |
Я нашел еще две в почках и легких. |
Pulmonary edema is a lung disease. |
Отек легких - это заболевание легких. |
You see, I've got lung cancer. I'm terminal, six months to live. |
У меня рак легких, мне осталось жить 6 месяцев. |
(b) Chronic respiratory diseases such as chronic bronchitis and lung cancer; |
Ь) хронические заболевания дыхательных путей, такие как хронический бронхит и рак легких; |