It still might be a lung issue. | Дело всё еще может быть в легких. |
The consequences of smoking, for instance in the form of lung cancer, only manifest themselves after many years. | Последствия курения, например в виде рака легких, проявляются только через много лет. |
Pulmonary edema is a lung disease. | Отек легких - это заболевание легких. |
The Anime salve concert tour went on up to the late summer of 1998, when De André was forced to stop it after the first symptoms of a serious illness, which was later diagnosed as lung cancer. | Летом 1998-го года концертное турне Anime salve было прервано из-за обнаруженных у Де Андре симптомов серьёзного заболевания, которое позднее было диагностировано как рак легких. |
1.2 SYNOPSIS - Paraquat is a bipyridyl herbicide, highly toxic to man on oral ingestion; its toxic effect in mammals is due largely to damage to lung alveoli. | 1.2 КРАТКИЙ ОБЗОР - Паракват представляет собой дипиридиновый гербицид, обладающей высокой токсичностью для человека при пероральном приеме; его токсичное воздействие на млекопитающих обусловлено, главным образом, поражением альвеол легких. |
I don't know why I okayed you foaming that lung. | Я не знаю, как я разрешила заполнить лёгкое пеной. |
Lung is looking very, very good. | Лёгкое выглядит очень, очень хорошо. |
Shock wave collapsed my left lung. | Ударная волна уничтожило левое лёгкое. |
You hold back the lung. | Ты - держишь лёгкое. |
Let's see if this lung is down. | Давайте посмотрим сдулось ли лёгкое. |
You're missing half a lung because you took a bullet Ward intended for me. | Ты потеряла половину легкого, потому, что получила пулю, которую Уорд приготовил для меня. |
You can see the full lobular structure of the left lung. | Вы можете увидеть полную лобулярную структуру левого легкого. |
In many countries, e.g. in Hungary, the Netherlands, Poland and the US, about one third of all cancer deaths in the male population were due to lung cancer in the mid 1990s. | Во многих странах, например Венгрии, Нидерландах, Польше и США около одной трети смертей мужчин от всех видов рака приходилось в середине 90-х годов на рак легкого. |
Unexplained lung collapseand anemia. | Необъяснимый коллапс легкого и малокровие. |
The most dramatic increase over the last four decades or so has been that of lung cancer mortality. | Самое значительное увеличение смертности за последние четыре десятилетия было зарегистрировано по причине от рака легкого. |
Again, I will operate and do a lung transplant. | И снова: я прооперирую и заменю легкие. |
Pink blood with air bubbles means you've hit the heart or the lung. | Розовая кровь с пузырьками воздуха означает, что ты попал в легкие или сердце. |
A10.2.8.3.3 Special requirements may exist for gloves or other protective clothing to prevent skin, eye or lung exposure. | Специальные требования могут иметь место для перчаток или другой защитной одежды, чтобы предотвратить вредное воздействие на кожу, глаза или легкие. |
It took four broken ribs, no front teeth and a punctured lung before I saw sense. | Она дала мне 4 сломанных ребра, отсутствие передних зубов и проколотые легкие, прежде чем я поняла это. |
We represent the Earth's second most important environmental lung, after the Amazon. | В нашей стране находятся вторые по важности после бассейна Амазонки экологические легкие Земли. |
The tests showed a malignancy on your left lung. | Анализы указывают на злокачественное образование в левом легком. |
Totally by coincidence, there's that thing in my lung. | Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком. |
'Cause it's a tree in a man's lung. | Потому что у него в легком растет дерево. |
Multi-system involvement centered in the lung. | Многосистемное затруднение сосредоточилось в легком. |
Absent breath sound in the right lung. Nurse: | Дыхание в правом легком не выслушивается |
The admitting doctor and two researchers all died of severe lung infections three weeks after the incident. | Допущенный доктор и два исследователя - все погибли. от жесткой легочной инфекции в течение Зтрех недель после несчастного случая. |
SET FOR PREVENTING A LUNG ARTERY THROMBEMBOLIA AND AN INTRAVENOUS FILTER | НАБОР ДЛЯ ПРОФИЛАКТИКИ ТРОМБОЭМБОЛИИ ЛЕГОЧНОЙ АРТЕРИИ И ИНТРАВЕНОЗНЫЙ ФИЛЬТР |
The inventive set for preventing a lung artery thrombembolia comprises a filter and a device for mounting and removing said filter. | Набор для профилактики тромбоэмболии легочной артерии включает фильтр и устройство для его установки и извлечения. |
Other participants who arrived here by the noon found him dead... He was likely to cook his breakfast, prepared the gas stove... Argentine expedition doctor stated lung aorta breaking which had happened between 6 and 7 o'clock that morning. | Подошедшие к полудню другие участники экспедиции обнаружили его мертвым... По-видимому, он собирался приготовить завтрак, достал газовую горелку... По заключению врача аргентинской экспедиции смерть наступила между 6ю и 7ю часами утра; причиной явился разрыв легочной аорты. |
Josh Lyman is now in his sixth hour of surgery to repair a collapsed lung and a ruptured pulmonary artery. | Джош Лайман, сейчас на операции, которая длится уже 6 часов по устранению разрыва легкого и легочной артерии. |
A "promising new treatment" for her lung disease. | "Многообещающий новый метод" легочных заболеваний. |
As already noted elsewhere in this report, harmful work in Timor-Leste can also include household work, such as lung disease resulting from smoke or burns from cooking fires. | Как уже отмечалось в других разделах настоящего доклада, к вредной работе в Тиморе-Лешти может быть также отнесен труд в домашнем хозяйстве, который, например, может стать причиной легочных заболеваний, вызванных дымом, или ожогов от печей для приготовления пищи. |
ADC noted that the Aiwo District had the highest rate of lung, respiratory, asthma and tuberculosis, trachoma and other eye disease, skin disease and a history of cancer victims. | КОА указал на то, что в округе Айво самые высокие показатели легочных и респираторных заболеваний, астмы, туберкулеза, трахомы и других глазных заболеваний, а также кожных и раковых заболеваний. |
The American Lung Association (American association of lung disease) advocates for people with asthma to a HEPA filter in their room. | Американская ассоциация пульмонологов (Американская ассоциация легочных заболеваний) выступает для людей, страдающих астмой на фильтр НЕРА в свою комнату. |
Just a few cells away from a vast air chamber, one of the countless alveoli of the lung, and we can't get enough air to fill a microscopic tank. | Совсем рядом огромная воздушная камера, одна из бесчисленных легочных альвеол, а мы не можем раздобыть какую-то каплю воздуха. |
Breathing with one lung, which is half as good as two. | Дышу одним легким. А это в два раза хуже чем двумя. |
We'll need the guy with the failing lung to translate. | Осталось, чтобы парень с пробитым легким ему перевел. |
Not combined with blast lung. | Не в сочетании с пробитым легким. |
This project consists of a green swath 15 kilometres wide, stretching from Dakar to Djibouti, that, if it is realized, will constitute a veritable supplemental green lung, to the benefit of the entire planet. | Суть этого проекта заключается в создании зеленой полосы шириной 15 км и протяженностью от Дакара до Джибути, которая, если будет создана, станет настоящим дополнительным зеленым легким планеты, служащим на благо всего мира. |
For this reason, in this period of a financial crisis, my delegation stresses the need to continue to seek out and pursue adequate funding to conserve the Congo basin, which is the world's second most important ecological lung. | По этой причине в это тяжелое время финансового кризиса, моя делегация подчеркивает необходимость продолжения поиска источников и обеспечения надлежащего финансирования на цели сохранения лесов в бассейне реки Конго, которые являются вторым с экологической точки зрения легким планеты. |
Today's common diseases also include allergies, chronic lung diseases and diabetes. | Сегодня нередко встречаются и такие заболевания, как аллергия, хронические легочные заболевания и диабет. |
Air pollution is a major environmentally induced killer, causing respiratory ailments, heart and lung disease, and cancer. | Одним из крупных поражающих факторов, связанных с воздействием окружающей среды и вызывающих респираторные, сердечные и легочные заболевания, а также рак, является загрязнение воздуха. |
In these studies, the range of outcomes attributable to tobacco has included cancers, and heart and lung disease, categories previously described only in developed countries. | В этих исследованиях приведен целый ряд болезней, вызванных курением табака, и в их число входят различные виды рака, сердечные и легочные заболевания, категории которых раньше отмечались только в развитых странах. |
The Permanent Forum learned of the threat posed to the health of indigenous peoples by four non-communicable diseases - diabetes, cardiovascular disease, cancer and chronic lung disease - and their common risk factors. | Постоянный форум ознакомился с угрозой, которую создают для коренных народов четыре неинфекционные болезни: диабет и сердечно-сосудистые, онкологические и хронические легочные заболевания и их общие факторы риска. |
OK, enlargement of the mediastinum and reticulonodular lung patterns all indicating pulmonary TB. | Увеличены средостение, ретиколондулярные легочные рисунки говорят о туберкулезе легких. |
You have a serious lung disease that could lead to asphyxiation. | У Вас серьезная легочная болезнь, которая может привести к асфиксии. |
It was the lung transplant. | Это была легочная трансплантация. |
"I have not spoken to him since he was at our embassy, but the ambassador informed me that he had a minor lung problem, nothing serious" said the Ecuadorian President. | "Я не говорил с ним с тех пор, как он прибыл в наше посольство, но посол мне сообщила, что у него была небольшая легочная проблема, ничего серьезного", - сказал эквадорский глава государства. |
Until 2010 FCKS was believed to be caused by a spasm in the intercostal muscles, but new data has led to the conclusion that flattening is caused by failure of the lungs to inflate normally or, when it occurs in older kittens, by lung collapse. | До 2010 года причиной возникновения плоскогрудия принято было считать спазм межреберных мышц, однако, новые данные позволили сделать заключение о том, что причиной является нарушение нормальной работы легких или, если речь идет о более взрослых котятах, легочная деформация. |
The lung fluke isn't found in the U.S. | Легочная двуустка не найдена в США. |
She was also an ambassador for the American Lung Association. | Она также была послом American Lung Association. |
Carr devotes time to charities including the United Way, the American Lung Association, the Muscular Dystrophy Association and St. Jude's Hospital. | Она посвятила много времени благотворительности и участвовала в таких некоммерческих организациях как United Way of America, American Lung Association, Muscular Dystrophy Association и St. Jude Children's Research Hospital. |
In 1999, Lennon's EP Half Horse, Half Musician was released featuring new tracks such as "Heart & Lung" and "Happiness" as well as remixes of songs from Into The Sun. | В 1999 году был выпущен мини-альбом Шона Half Horse, Half Musician, на котором было представлено несколько новых треков, таких, как «Heart & Lung» and «Happiness», равно как и ремиксы песен с Into The Sun. |
It was said that Đặng Lộ was appointed by Retired Emperor Minh Tông to the position of national inspector (liêm phóng sứ) but he was noted for his invention called lung linh nghi which was a type of armillary sphere for astronomic measurement. | Там было сказано, что Данг Ло был назначен императором Минь Тонгом на пост государственного инспектора (вьетн. liêm phóng sứ), и отмечен за изобретение устройства под названием (вьетн. lung linh nghi), разновидности армиллярной сферы. |
The EP also contains outtakes from then-ongoing recording sessions for The Bends, compiling songs that were issued as B-sides on two separate "My Iron Lung" CD singles in the UK and other markets. | На ЕР также содержится материал, записанный во время продолжающейся к моменту его выпуска работы над The Bends, который первоначально был выпущен как би-сайды на двух раздельных дисках сингла «My Iron Lung» в Великобритании и других странах. |
Lung, you're at the end of your road. | Люнг, ты в конце своего пути. |
This is Tang Lung. Introduce yourselves | Это - Тэнг Люнг. Представьтесь. |
Tang Lung, come if you dare! | Тэнг Люнг, подойди, если осмелишься! |
Tang Lung is our enemy. | Тэнг Люнг - наш враг. |
Tang Lung, come if you dare! | Ах Люнг, не дай ему уйти. |
Outraged, Tai Lung laid waste to the Valley. | В гневе Тай Ланг разрушил долину. |
Come on, Tai Lung is on his way right now. | Тай Ланг уже идет сюда, прямо сейчас. |
Tai Lung does not leave that prison. | Тай Ланг не покинет эту тюрьму! |
Tai Lung has escaped... and you're acting like children. | Тай Ланг сбежал из тюрьмы, а вы ведете себя как дети! |
At Do Lung bridge? | На мосте До Ланг? |
You must protect the villagers from Tai Lung's rage. | Вы обязаны защитить жителей от гнева Тай Ланга. |
How am I supposed to beat Tai Lung? | И как мне победить Тай Ланга? |
But a peach cannot defeat Tai Lung. | Но персик не может победить Тай Ланга! |
You dare to lecture Lung? | Твоя гордыня настолько сильна, что ты смеешь учить Ланга? |
But who will stop Tai Lung? | Но кто остановит Тай Ланга? |
Brother Lung, I've arranged Wah's bailout. | Брат Лун, я все уладила с Ва. |
Lung knows how we operate. | Лун в курсе, как мы работаем. |
Brother Lung paid for them. | Брат Лун заплатил за них. |
Lung, we did it. | Лун, у нас все получится! |
Ti Lung also worked with Andy Lau in Three Kingdoms: Resurrection of the Dragon as the legendary Guan Yu. | Также Ти Лун снимался с Энди Лау в фильме «Троецарствие: Возрождение дракона», сыграв роль военачальника Гуань Юя. |