Well, preventing a terminal lung disease is not high on my list of priorities right now. | Предупреждение смертельной болезни легких не является номером один в моем списке важных дел. |
Women and girls are increasingly prone to non-communicable diseases including cancer, diabetes, chronic cardiovascular disease and lung disease. | Женщины и девочки все чаще подвержены неинфекционным заболеваниям, включая онкологические заболевания, диабет, хронические сердечно-сосудистые заболевания и заболевания легких. |
However, harmful work in Timor-Leste can also include household work, such as lung disease resulting from smoke or burns from cooking fire. | При этом к категории вредных работ в Тиморе-Лешти также может относиться работа по дому, которая приводит, например, к болезни легких, вызванной воздействием дыма, или к ожогам от кухонного огня. |
This generates an enormous number of very small particles of uranium oxide that are carried by the wind over long distances, enter the respiratory system and cause lung cancer. | При этом образуется огромное количество микроскопических частиц окиси урана, которые переносятся ветром на большие расстояния, попадают в дыхательные пути и вызывают рак легких. |
Smoking is, for example, the cause of 25 major categories of fatal and disabling disease, including lung and other cancers, ischaemic heart disease and chronic respiratory diseases. | Курение, например, является причиной 25 основных категорий смертельных заболеваний и заболеваний, приводящих к инвалидности, включая такие болезни, как рак легких и другие виды рака, ишемическая болезнь сердца и хронические респираторные заболевания. |
But that'll destroy the good lung too. | Но это значит, что мы уничтожим и здоровое лёгкое? |
Unless we can find - she burned through one donor lung. | Если мы не сможем найти - Она сожжет донорское лёгкое. |
The bullet went through the ceiling and hit a guy right in the lung. | Пуля прошла через потолок и попала парню прямо в лёгкое. |
How's your lung holding up? | Как поживает твоё лёгкое? |
So what happens is that in a way you have a much bigger lung, but it branches and branches down to distances about the same for a whale, for a man and for a little rodent. | Так образуется намного большее лёгкое: бронхи разветвляются всё глубже, пока просвет между ними примерно одинаковым и для кита, и для человека, и для небольшого грызуна. |
Probable lung contusion, but I'd say a puncture's unlikely. | Возможно, небольшой ушиб легкого, думаю, что прокол маловероятен. |
You are lucky she didn't have a collapsed lung. | Вам повезло, что не было коллапса легкого. |
It's a stage 2 pancoast tumor at the top of your lung. | Это вторая стадия опухоли верхней части твоего легкого. |
They've stopped on the outer limits of the left lung. | Они остановились у наружной границы левого легкого. |
His lung must have collapsed... | Должно быть, ателектаз легкого... |
Those spores then fly and penetrate deep inside the lung, causing fatal disease. | Тогда споры могут проникнуть глубоко в легкие, вызвав летальное заболевание. |
It was lodged in the lung after it was swallowed and it went down the trachea instead of her esophagus. | Она попала в легкие, после того как она ее проглотила и пошла вниз по трахее, а не по пищеводу. |
Yes, if they breathe it in, but we can't use helicopters because in order to get it into every lung, we have to get it into every building. | Да, если они вдохнут, но вертолеты исключены, чтобы это попало в легкие, нужно распылить внутри всех зданий. |
Listen, that time when we were kids, I found you behind the stairwell and you were coughing up a lung. | Послушай, в то время, когда мы были детьми, я нашел тебя за лестницей с таким кашлем, что чуть легкие не вывернуло. |
I think I'm getting the black lung, Pop. | Пап, кажется, повредил легкие. |
The tests showed a malignancy on your left lung. | Анализы указывают на злокачественное образование в левом легком. |
Probably the same if not more on the left lung. | На левом легком наверняка столько же, если не больше. |
He has a possible blood clot in his lung. | Возможно, у него тромб в легком. |
He said, "Your shoulder is going to be fine, but Dave, there's something in your lung." | С твоим плечом все будет в порядке, но Дейв, в твоем легком что-то есть." |
You have a tree growing in your lung. | В вашем легком растет дерево. |
A toxin, or something he ate - check the house and run a lung ventilation scan. | Токсин. Может, он что-то съел... Проверьте дом и проведите исследование легочной вентиляции. |
There are only very low concentrations of residues (about 2% of the administered dose) remaining in tissues such as fat, lung, liver and brain 48 hours after oral administration. | Через 48 часов после перорального введения в жировой, легочной, печеночной и мозговой ткани отмечается лишь весьма незначительная концентрация остатков паратиона (около 2% полученной дозы). |
Other participants who arrived here by the noon found him dead... He was likely to cook his breakfast, prepared the gas stove... Argentine expedition doctor stated lung aorta breaking which had happened between 6 and 7 o'clock that morning. | Подошедшие к полудню другие участники экспедиции обнаружили его мертвым... По-видимому, он собирался приготовить завтрак, достал газовую горелку... По заключению врача аргентинской экспедиции смерть наступила между 6ю и 7ю часами утра; причиной явился разрыв легочной аорты. |
They have decreased pulmonary reserve, trouble breathing, a need for supplemental oxygen and chronic cough in the absence of lung infections. | Они снижают легочной резерв, затрудняют дыхание, порождают потребность в дополнительном кислороде и хронический кашель в отсутствие легочных инфекций. |
In short-term studies of pulmonary function, lung inflammation, lung permeability, respiratory symptoms, increased medication usage, morbidity and mortality, O3 appears to have independent effects (especially in the summer). | В рамках краткосрочных исследований легочной функции, воспаления легкого, проницаемости легкого, респираторных симптомов, использования медикаментов, заболеваемости и смертности было установлено, что ОЗ, по всей видимости, обладает независимым эффектом (в особенности летом). |
In addition, several "special" vaccines (that is, licensed but not routine for otherwise healthy children and young adults) should be given to decrease the risk that an A-T patient will develop lung infections. | Кроме того, несколько «специальных» вакцин (то есть, лицензированных не для обычных здоровых детей и молодых взрослых) следует использовать, чтобы уменьшить риск развития у пациента с АТ легочных инфекционных заболеваний. |
Close to 60 journalists from more than 45 countries were invited to briefings at United Nations Headquarters on the causes, incidence and prevention of cancer, diabetes and cardiovascular and lung diseases. | Почти 60 журналистов из более 45 стран были приглашены принять участие в брифингах в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, посвященных причинам, распространенности и методам профилактики рака, диабета, сердечно-сосудистых и легочных заболеваний. |
Passive measures include removing (eliminating) or softening the direct impact or after-effects of a biological attack, while technical measures include protecting military personnel from coming into contact with biological/chemical agents, with special emphasis on protection against lung or skin infections. | Пассивные меры включают устранение (ликвидацию) либо смягчение прямого воздействия или последствий биологического удара; технические меры включают защиту военнослужащих от вступления в контакт с биологическими/химическими агентами с особым упором на защиту от легочных или кожных инфекций. |
ADC noted that the Aiwo District had the highest rate of lung, respiratory, asthma and tuberculosis, trachoma and other eye disease, skin disease and a history of cancer victims. | КОА указал на то, что в округе Айво самые высокие показатели легочных и респираторных заболеваний, астмы, туберкулеза, трахомы и других глазных заболеваний, а также кожных и раковых заболеваний. |
Just until I realized our patient has no sign of parenchymal lung abnormalities, which makes sarcoidosis a long shot. | Просто пока я не понял что у нашего пациента нет паренхиматозных легочных аномалий, которые делали саркоидоз маловероятным диагнозом. |
A slow hemorrhage between the heart and a lung. | Медленное кровотечение между сердцем и легким. |
The sailor's in hospital with a punctured lung. | Сказали, он лежит в больнице с пробитым легким. |
We'll need the guy with the failing lung to translate. | Осталось, чтобы парень с пробитым легким ему перевел. |
Tiny cell wanders off from my liver, gets lost, finds its way into my lung, where it's just trying to do its job and... | Маленькие клетки блуждают по моему организму, выплывая из печени, теряются, находят путь к моим легким, где они пытаются делать свою работу и... |
And down a lung at the moment, | И с пробитым легким в данный момент. |
Today's common diseases also include allergies, chronic lung diseases and diabetes. | Сегодня нередко встречаются и такие заболевания, как аллергия, хронические легочные заболевания и диабет. |
Functional agencies have conducted research on and introduced positive measures for prevention and treatment of diseases that are harmful to women, such as lung diseases in textile mills, skin diseases at road construction sites and chemical toxification. | Специализирующиеся в этой области учреждения провели ряд исследований и предложили практические меры для профилактики и лечения заболеваний, которые наносят огромный вред женщинам, таких, как легочные заболевания на текстильных фабриках, кожные заболевания на дорожно-строительных объектах, химические отравления. |
There is a need, therefore, for more health facilities and specialized hospitals focusing on specific and major NCDs, including cancer, heart and lung diseases and mental health. | Поэтому необходимо больше медицинских учреждений и специализированных больниц, ориентированных на конкретные и основные виды НИЗ, включая рак, сердечные и легочные заболевания и психические расстройства. |
Lung diseases topped the list of work related illnesses accounting for 72 percent of work related disease fatalities within the province. | Легочные заболевания возглавляют перечень профессиональных заболеваний, и на их долю приходится 72% смертельных случаев в результате профессиональных заболеваний в провинции. |
OK, enlargement of the mediastinum and reticulonodular lung patterns all indicating pulmonary TB. | Увеличены средостение, ретиколондулярные легочные рисунки говорят о туберкулезе легких. |
You have a serious lung disease that could lead to asphyxiation. | У Вас серьезная легочная болезнь, которая может привести к асфиксии. |
It was the lung transplant. | Это была легочная трансплантация. |
Until 2010 FCKS was believed to be caused by a spasm in the intercostal muscles, but new data has led to the conclusion that flattening is caused by failure of the lungs to inflate normally or, when it occurs in older kittens, by lung collapse. | До 2010 года причиной возникновения плоскогрудия принято было считать спазм межреберных мышц, однако, новые данные позволили сделать заключение о том, что причиной является нарушение нормальной работы легких или, если речь идет о более взрослых котятах, легочная деформация. |
The lung fluke isn't found in the U.S. | Легочная двуустка не найдена в США. |
It is possible that the lung collapse in neo-nates (i.e. around 3 days of age) could be due to a lack of surfactant - the coating of the inside of the lung that prevents the inner surfaces of the alveoli from sticking together. | Возможно, что легочная деформация у новорожденных (т.е., приблизительно З дней от роду) связана с нехваткой сурфактанта, пленки, покрывающей внутренние поверхности легких, предохраняющей внутренние поверхности альвеол от слипания. |
She was also an ambassador for the American Lung Association. | Она также была послом American Lung Association. |
My Iron Lung was originally released as an EP with all eight songs only in Australia, but it is currently in print worldwide. | В формате мини-альбома Му Iron Lung первоначально был выпущен только в Австралии, но в настоящее время доступен повсеместно. |
In 1999, Lennon's EP Half Horse, Half Musician was released featuring new tracks such as "Heart & Lung" and "Happiness" as well as remixes of songs from Into The Sun. | В 1999 году был выпущен мини-альбом Шона Half Horse, Half Musician, на котором было представлено несколько новых треков, таких, как «Heart & Lung» and «Happiness», равно как и ремиксы песен с Into The Sun. |
The EP also contains outtakes from then-ongoing recording sessions for The Bends, compiling songs that were issued as B-sides on two separate "My Iron Lung" CD singles in the UK and other markets. | На ЕР также содержится материал, записанный во время продолжающейся к моменту его выпуска работы над The Bends, который первоначально был выпущен как би-сайды на двух раздельных дисках сингла «My Iron Lung» в Великобритании и других странах. |
For 12 years, he also worked as a member of the Scientific Committee of the International Union Against Tuberculosis and Lung Diseases. | В течение 12 лет работал членом научной комиссии в Международном союзе против туберкулёза и заболеваний лёгких (International Union Against Tuberculosis and Lung Disease). |
They're getting help from a man called Tang Lung. | Им помогает человек, которого зовут Тэнг Люнг. |
Tang Lung, you've got guts. | Тэнг Люнг, а ты храбрый. |
Lung, you're at the end of your road. | Люнг, ты в конце своего пути. |
This is Tang Lung. Introduce yourselves | Это - Тэнг Люнг. Представьтесь. |
Tang Lung, come if you dare! | Тэнг Люнг, подойди, если осмелишься! |
Yes, except that prisoner is Tai Lung. | Да, не считая того, что заключенный это Тай Ланг. |
Outraged, Tai Lung laid waste to the Valley. | В гневе Тай Ланг разрушил долину. |
Tai Lung does not leave that prison. | Тай Ланг не покинет эту тюрьму! |
Lung, defeat me up orkill me if you can! | Ланг, порви меня или убей, если сможешь! |
At Do Lung bridge? | На мосте До Ланг? |
You must protect the villagers from Tai Lung's rage. | Вы обязаны защитить жителей от гнева Тай Ланга. |
It is not your destiny to defeat Tai Lung. | Это не вам судьбой предначертано победить Тай Ланга. |
You dare to lecture Lung? | Твоя гордыня настолько сильна, что ты смеешь учить Ланга? |
But who will stop Tai Lung? | Но кто остановит Тай Ланга? |
97446924 should belongs to Lung's party. | Номер получателя наверняка принадлежит кому-то из группы Ланга. |
Brother Lung, I've arranged Wah's bailout. | Брат Лун, я все уладила с Ва. |
Lung, how generous of you. | Лун, спасибо за твою щедрость! |
Lung knows how we operate. | Лун в курсе, как мы работаем. |
Lung, we did it. | Лун, у нас все получится! |
Ti Lung also worked with Andy Lau in Three Kingdoms: Resurrection of the Dragon as the legendary Guan Yu. | Также Ти Лун снимался с Энди Лау в фильме «Троецарствие: Возрождение дракона», сыграв роль военачальника Гуань Юя. |