Following a lung collapse on 22 April 2014, Sutton was put on life-support but in a stable condition. | После коллапса легких 22 апреля 2014 года, Саттон был помещен на систему жизнеобеспечения, находясь в стабильном состоянии. |
However, premature deaths - especially from lung cancer, suicide and liver disease - are still higher than in our comparator region of England. | Однако уровень преждевременной смертности, прежде всего от рака легких, суицида и заболеваний печени, по-прежнему выше аналогичного показателя в Англии. |
The Committee wished to know who provided the organs the State party donated to Spain in exchange for lung and heart transplants performed on Portuguese children under the bilateral agreement between the two countries. | Комитет хотел бы знать, кто предоставлял те органы, которые государство-участник предоставило Испании в обмен на трансплантации легких и сердца, осуществленных для португальских детей в соответствии с двусторонним соглашением между двумя странами. |
Cancer's okay, but no one ever says "lung cancer." | Рак - можно, но никто не скажет "рак легких". |
However, the doses to other organs and tissues arising from the inhalation of radon and its decay products are quite small, usually at least an order of magnitude smaller than the doses to the lung. | Однако дозы облучения других органов и тканей вследствие ингаляции радона и его продуктов распада весьма невелики - обычно не менее чем на порядок меньше, чем дозы облучения легких. |
I shot through your lung to hit his heart. | Пришлось прострелить тебе лёгкое, чтобы попасть в его сердце. |
When I was a teenager, I was in an iron lung. | Когда я был подростком, я жил на аппарате "железное лёгкое". |
I didn't expect to cough up a lung, | А я не ожидал выкашлять лёгкое, |
Now a lung is something very strange. | Лёгкое - очень странный объект. |
Let's see if this lung is down. | Давайте посмотрим сдулось ли лёгкое. |
They had to remove part of his lung, Jack. | Им пришлось удалить часть его легкого, Джеки. |
Nevertheless it is agreed that the lung cancer epidemic is a direct consequence of the tobacco smoking epidemic. | Тем не менее признано, что возникновение рака легкого является одним из прямых следствий табакокурения. |
Any more stress could cause the lung to collapse. | Любое увеличение давления может вызвать коллапс легкого. |
Then the lucky woman has two tumors... the benign one that we just took out of her lung and another one... where? | Тогда у счастливой женщины две опухоли... доброкачественное образование, которое мы достали из вашего легкого и еще одна... Где? |
Cancer doesn't explainthe collapsed lung. | Рак не объясняет коллапс легкого. |
He may have a new lung, but you can't replace his cheating heart. | У него могут быть новые легкие, но ты не заменишь его лживое сердце. |
Pink blood with air bubbles means you've hit the heart or the lung. | Розовая кровь с пузырьками воздуха означает, что ты попал в легкие или сердце. |
I'd rather have lost both my legs or both of my eyes than my left lung. | Лучше бы я потерял обе ноги или глаза, но не легкие. |
What do you mean, he coughed up a lung? | Что вы имеет в виду под "выплюнул легкие"? |
It was lodged in the lung after it was swallowed and it went down the trachea instead of her esophagus. | Она попала в легкие, после того как она ее проглотила и пошла вниз по трахее, а не по пищеводу. |
Totally by coincidence, there's that thing in my lung. | Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком. |
No need to be a smoker to have a lung condition. | Не только у курильщиков есть опухоли в легком. |
Maybe it's another embolus to the lung. | Может, еще один осколок в легком. |
'Cause it's a tree in a man's lung. | Потому что у него в легком растет дерево. |
He said, "Your shoulder is going to be fine, but Dave, there's something in your lung." | С твоим плечом все будет в порядке, но Дейв, в твоем легком что-то есть." |
The admitting doctor and two researchers all died of severe lung infections three weeks after the incident. | Допущенный доктор и два исследователя - все погибли. от жесткой легочной инфекции в течение Зтрех недель после несчастного случая. |
There's a rupture in his airway somewhere between the trachea and the lung parenchyma. | В дыхательных путях дырка, где-то между трахеей и легочной паренхимой. |
Yes, these children, their hearts aren't failing... they're suffocating due to a blockage in the main artery to the lung. | Да, сердце этих детей функционирует нормально... но они задыхаются из-за врожденной закупорки легочной артерии. |
There are only very low concentrations of residues (about 2% of the administered dose) remaining in tissues such as fat, lung, liver and brain 48 hours after oral administration. | Через 48 часов после перорального введения в жировой, легочной, печеночной и мозговой ткани отмечается лишь весьма незначительная концентрация остатков паратиона (около 2% полученной дозы). |
The inventive set for preventing a lung artery thrombembolia comprises a filter and a device for mounting and removing said filter. | Набор для профилактики тромбоэмболии легочной артерии включает фильтр и устройство для его установки и извлечения. |
Just until I realized our patient has no sign of parenchymal lung abnormalities, which makes sarcoidosis a long shot. | Просто пока я не понял что у нашего пациента нет паренхиматозных легочных аномалий, которые делали саркоидоз маловероятным диагнозом. |
The effect of tyre burning on particulate emissions is unclear but there may be a small increase; High NOx levels are associated with worsening of already existing lung disease. | Повышенный уровень PM10 в окружающей среде негативно влияет на здоровье. ё) высокие уровни NOx связывают с обострением уже существующих легочных заболеваний. |
In spring 2010 the American Cancer Society and World Lung Foundation recognized Ukraine as a global leader in combating illegal trade in tobacco products, and the technologies of EDAPS Consortium, in particular, those of SE Holography - as the most efficient ones. | Весной 2010-го американское общество по борьбе с раковыми заболеваниями и Всемирный фонд по предотвращению легочных заболеваний признали Украину мировым лидером в борьбе с незаконной торговлей табачной продукцией, а технологии украинского Консорциума «ЕДАПС», в частности - СП «Голография» - наиболее эффективными. |
Not so effective for lung disorders, though. | Не слишком подходит при легочных проблемах. |
Elevated concentrations of PM10 and PM2.5 are associated with both short- and long-term cardiovascular and respiratory mortality and with respiratory morbidity and decreasing lung functioning. | Повышенные концентрации ТЧ10 и ТЧ2,5 в воздухе ассоциируются с ближайшей и отдаленной смертностью от сердечно-сосудистых и легочных заболеваний, а также с распространенностью заболеваний респираторного тракта и ухудшением функции легких. |
A slow hemorrhage between the heart and a lung. | Медленное кровотечение между сердцем и легким. |
"We can live with one lung, one eye, one ear or one kidney." | Можно жить с одним легким, одним глазом, ухом или почкой . |
Not combined with blast lung. | Не в сочетании с пробитым легким. |
For this reason, in this period of a financial crisis, my delegation stresses the need to continue to seek out and pursue adequate funding to conserve the Congo basin, which is the world's second most important ecological lung. | По этой причине в это тяжелое время финансового кризиса, моя делегация подчеркивает необходимость продолжения поиска источников и обеспечения надлежащего финансирования на цели сохранения лесов в бассейне реки Конго, которые являются вторым с экологической точки зрения легким планеты. |
Well, the left lung is fine, and his right lung is - still moving some air. | Так, левое лёгкое в порядке, а правым легким он почти не дышит. |
Air pollution is a major environmentally induced killer, causing respiratory ailments, heart and lung disease, and cancer. | Одним из крупных поражающих факторов, связанных с воздействием окружающей среды и вызывающих респираторные, сердечные и легочные заболевания, а также рак, является загрязнение воздуха. |
Short course regimens exist for community-acquired pneumonia spontaneous bacterial peritonitis, suspected lung infections in intense care wards, so-called acute abdomen, middle ear infections, sinusitis and throat infections, and penetrating gut injuries. | Существуют краткосрочные схемы лечения внебольничной пневмонии, спонтанного бактериального перитонита, подозрения на легочные инфекции в палатах интенсивного ухода, так называемого острого живота, инфекций среднего уха, синусита и инфекций горла, и проникающих травм брюшной полости. |
Functional agencies have conducted research on and introduced positive measures for prevention and treatment of diseases that are harmful to women, such as lung diseases in textile mills, skin diseases at road construction sites and chemical toxification. | Специализирующиеся в этой области учреждения провели ряд исследований и предложили практические меры для профилактики и лечения заболеваний, которые наносят огромный вред женщинам, таких, как легочные заболевания на текстильных фабриках, кожные заболевания на дорожно-строительных объектах, химические отравления. |
Lung diseases topped the list of work related illnesses accounting for 72 percent of work related disease fatalities within the province. | Легочные заболевания возглавляют перечень профессиональных заболеваний, и на их долю приходится 72% смертельных случаев в результате профессиональных заболеваний в провинции. |
The lives of far too many people in low- and middle-income countries are being blighted and cut short by four types of non-communicable diseases: heart disease and stroke, cancers, diabetes and chronic lung diseases. | В странах с низким и средним уровнем дохода слишком много человеческих жизней калечится и обрывается раньше срока по вине четырех видов неинфекционных заболеваний, включая сердечно-сосудистые заболевания, рак, диабет и хронические легочные заболевания. |
You have a serious lung disease that could lead to asphyxiation. | У Вас серьезная легочная болезнь, которая может привести к асфиксии. |
It was the lung transplant. | Это была легочная трансплантация. |
Until 2010 FCKS was believed to be caused by a spasm in the intercostal muscles, but new data has led to the conclusion that flattening is caused by failure of the lungs to inflate normally or, when it occurs in older kittens, by lung collapse. | До 2010 года причиной возникновения плоскогрудия принято было считать спазм межреберных мышц, однако, новые данные позволили сделать заключение о том, что причиной является нарушение нормальной работы легких или, если речь идет о более взрослых котятах, легочная деформация. |
The lung fluke isn't found in the U.S. | Легочная двуустка не найдена в США. |
It is possible that the lung collapse in neo-nates (i.e. around 3 days of age) could be due to a lack of surfactant - the coating of the inside of the lung that prevents the inner surfaces of the alveoli from sticking together. | Возможно, что легочная деформация у новорожденных (т.е., приблизительно З дней от роду) связана с нехваткой сурфактанта, пленки, покрывающей внутренние поверхности легких, предохраняющей внутренние поверхности альвеол от слипания. |
She was also an ambassador for the American Lung Association. | Она также была послом American Lung Association. |
My Iron Lung was originally released as an EP with all eight songs only in Australia, but it is currently in print worldwide. | В формате мини-альбома Му Iron Lung первоначально был выпущен только в Австралии, но в настоящее время доступен повсеместно. |
In 1999, Lennon's EP Half Horse, Half Musician was released featuring new tracks such as "Heart & Lung" and "Happiness" as well as remixes of songs from Into The Sun. | В 1999 году был выпущен мини-альбом Шона Half Horse, Half Musician, на котором было представлено несколько новых треков, таких, как «Heart & Lung» and «Happiness», равно как и ремиксы песен с Into The Sun. |
The EP also contains outtakes from then-ongoing recording sessions for The Bends, compiling songs that were issued as B-sides on two separate "My Iron Lung" CD singles in the UK and other markets. | На ЕР также содержится материал, записанный во время продолжающейся к моменту его выпуска работы над The Bends, который первоначально был выпущен как би-сайды на двух раздельных дисках сингла «My Iron Lung» в Великобритании и других странах. |
For 12 years, he also worked as a member of the Scientific Committee of the International Union Against Tuberculosis and Lung Diseases. | В течение 12 лет работал членом научной комиссии в Международном союзе против туберкулёза и заболеваний лёгких (International Union Against Tuberculosis and Lung Disease). |
Lung, you're at the end of your road. | Люнг, ты в конце своего пути. |
This is Tang Lung. | Это - Тэнг Люнг. |
Good morning, Brother Lung! | Доброе утро, Брат Люнг! |
Tang Lung is our enemy. | Тэнг Люнг - наш враг. |
Tang Lung, come if you dare! | Ах Люнг, не дай ему уйти. |
Edith Barrett, Ben Bard, Dewey Robinson, and Charles Lung all had worked with Lewton before. | Актёры второго плана Эдит Барретт, Бен Бард, Дьюи Робинсон и Чарльз Ланг уже работали с Льютоном ранее. |
Tai Lung does not leave that prison. | Тай Ланг не покинет эту тюрьму! |
You will never see that Scroll, Tai Lung! | Ты никогда не увидишь этот Свиток, Тай Ланг. |
Wait until Brother Lung in good mood to offer alms? | Ждать пока брат Ланг будет в хорошем настрении и что-то подкинет? |
At Do Lung bridge? | На мосте До Ланг? |
We'll round up Lung's whole gang at the right time. | Соберём всю банду Ланга в нужном месте в нужное время. |
How am I supposed to beat Tai Lung? | И как мне победить Тай Ланга? |
Master please, let us stop Tai Lung? | Учитель, позвольте нам остановить Тай Ланга. |
You dare to lecture Lung? | Твоя гордыня настолько сильна, что ты смеешь учить Ланга? |
But who will stop Tai Lung? | Но кто остановит Тай Ланга? |
Brother Lung, I've arranged Wah's bailout. | Брат Лун, я все уладила с Ва. |
Lung, how generous of you. | Лун, спасибо за твою щедрость! |
Lung knows how we operate. | Лун в курсе, как мы работаем. |
Brother Lung paid for them. | Брат Лун заплатил за них. |
Brother Lung sent me. | Меня прислал брат Лун. |