| (Masters) We are going to take some fluid samples from your ear and your lung. | Мы собираемся взять несколько образцов жидкости. из твоего уха и легких. |
| After being diagnosed with lung cancer, I couldn't work anymore. | После того, как мне поставили диагноз "рак легких", я больше не мог работать. |
| Ma'am, you have an aggressive form of lung cancer. | Мэм, у Вас агрессивная форма рака легких. |
| Radon and its decay products are well established as lung carcinogens. | Достоверно установлено, что радон и его продукты распада являются веществами, вызывающими рак легких. |
| Elevated concentrations of PM10 and PM2.5 are associated with both short- and long-term cardiovascular and respiratory mortality and with respiratory morbidity and decreasing lung functioning. | Повышенные концентрации ТЧ10 и ТЧ2,5 в воздухе ассоциируются с ближайшей и отдаленной смертностью от сердечно-сосудистых и легочных заболеваний, а также с распространенностью заболеваний респираторного тракта и ухудшением функции легких. |
| In the early 1990s, his right lung was removed. | В начале 1990-х ему удалили правое лёгкое. |
| Each lung has multiple lobes. | Каждое лёгкое состоит из нескольких долей. |
| I think he has a collapsed lung. | У него повреждено лёгкое. |
| Right here in my hand is a breathing, living human lung on a chip. | Прямо здесь у меня в руке дышащее, живущее человеческое лёгкое на чипе. |
| This man has a puncture wound to his right lung. | У него пробито правое лёгкое. |
| At least two decades or more of smoking is needed for the development of lung cancer. | Для развития рака легкого требуется, по меньшей мере, двадцать лет курения. |
| The population around the Aral Sea shows high rates of certain forms of cancer and lung disease. | Среди населения, проживающего вокруг Аральского моря, отмечены высокие коэффициенты заболеваемости определенными формами рака и болезней легкого. |
| That's sign of a pneumothorax, a collapsed lung. | Это знак пневмоторакса, коллапса легкого. |
| Prepare to ventilate lung three. | Приготовьтесь к вентиляции третьего легкого. |
| Thus types of C, Z and U is made with the width of basis of 100mm, 150mm, 200mm and 250mm and possibility of additional implementation of perforation of openings for a lung and rapid editing of constructions on a site area. | При этом профили С, Z и U изготовляются с шириной основы 100мм, 150мм, 200мм и 250мм и возможностью дополнительного выполнения перфорации отверстий для легкого и быстрого монтажа конструкций на строительной площадке. |
| Again, I will operate and do a lung transplant. | И снова: я прооперирую и заменю легкие. |
| Pink blood with air bubbles means you've hit the heart or the lung. | Розовая кровь с пузырьками воздуха означает, что ты попал в легкие или сердце. |
| Radiation burns on both hands, probable lung exposure. | Радиационные ожоги на обеих руках, вероятно, задеты легкие. |
| It was lodged in the lung after it was swallowed and it went down the trachea instead of her esophagus. | Она попала в легкие, после того как она ее проглотила и пошла вниз по трахее, а не по пищеводу. |
| Consists of the lung and heart attached. | СЕРДЦЕ И ЛЕГКИЕ - 6211 |
| So we were able to find one puncture in her remaining lung. | Итак, нам удалось найти прокол в её оставшемся легком. |
| With his lung surgery, cardiac issues, risk of another crisis, it's... | Операция на легком, проблемы с сердцем, риск других осложнений - все это... |
| We lost bio signs when lung number three dropped below 11 psi. | Мы перестали наблюдать жизненные признаки, когда давление в третьем легком упало ниже 11. |
| He has a possible blood clot in his lung. | Возможно, у него тромб в легком. |
| The bullet nicked the right lung. | Пуля застряла в правом легком. |
| The admitting doctor and two researchers all died of severe lung infections three weeks after the incident. | Допущенный доктор и два исследователя - все погибли. от жесткой легочной инфекции в течение Зтрех недель после несчастного случая. |
| A toxin, or something he ate - check the house and run a lung ventilation scan. | Токсин. Может, он что-то съел... Проверьте дом и проведите исследование легочной вентиляции. |
| Other participants who arrived here by the noon found him dead... He was likely to cook his breakfast, prepared the gas stove... Argentine expedition doctor stated lung aorta breaking which had happened between 6 and 7 o'clock that morning. | Подошедшие к полудню другие участники экспедиции обнаружили его мертвым... По-видимому, он собирался приготовить завтрак, достал газовую горелку... По заключению врача аргентинской экспедиции смерть наступила между 6ю и 7ю часами утра; причиной явился разрыв легочной аорты. |
| Josh Lyman is now in his sixth hour of surgery to repair a collapsed lung and a ruptured pulmonary artery. | Джош Лайман, сейчас на операции, которая длится уже 6 часов по устранению разрыва легкого и легочной артерии. |
| In short-term studies of pulmonary function, lung inflammation, lung permeability, respiratory symptoms, increased medication usage, morbidity and mortality, O3 appears to have independent effects (especially in the summer). | В рамках краткосрочных исследований легочной функции, воспаления легкого, проницаемости легкого, респираторных симптомов, использования медикаментов, заболеваемости и смертности было установлено, что ОЗ, по всей видимости, обладает независимым эффектом (в особенности летом). |
| A "promising new treatment" for her lung disease. | "Многообещающий новый метод" легочных заболеваний. |
| Close to 60 journalists from more than 45 countries were invited to briefings at United Nations Headquarters on the causes, incidence and prevention of cancer, diabetes and cardiovascular and lung diseases. | Почти 60 журналистов из более 45 стран были приглашены принять участие в брифингах в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, посвященных причинам, распространенности и методам профилактики рака, диабета, сердечно-сосудистых и легочных заболеваний. |
| ADC noted that the Aiwo District had the highest rate of lung, respiratory, asthma and tuberculosis, trachoma and other eye disease, skin disease and a history of cancer victims. | КОА указал на то, что в округе Айво самые высокие показатели легочных и респираторных заболеваний, астмы, туберкулеза, трахомы и других глазных заболеваний, а также кожных и раковых заболеваний. |
| In spring 2010 the American Cancer Society and World Lung Foundation recognized Ukraine as a global leader in combating illegal trade in tobacco products, and the technologies of EDAPS Consortium, in particular, those of SE Holography - as the most efficient ones. | Весной 2010-го американское общество по борьбе с раковыми заболеваниями и Всемирный фонд по предотвращению легочных заболеваний признали Украину мировым лидером в борьбе с незаконной торговлей табачной продукцией, а технологии украинского Консорциума «ЕДАПС», в частности - СП «Голография» - наиболее эффективными. |
| Elevated concentrations of PM10 and PM2.5 are associated with both short- and long-term cardiovascular and respiratory mortality and with respiratory morbidity and decreasing lung functioning. | Повышенные концентрации ТЧ10 и ТЧ2,5 в воздухе ассоциируются с ближайшей и отдаленной смертностью от сердечно-сосудистых и легочных заболеваний, а также с распространенностью заболеваний респираторного тракта и ухудшением функции легких. |
| The sailor's in hospital with a punctured lung. | Сказали, он лежит в больнице с пробитым легким. |
| "We can live with one lung, one eye, one ear or one kidney." | Можно жить с одним легким, одним глазом, ухом или почкой . |
| Not combined with blast lung. | Не в сочетании с пробитым легким. |
| And down a lung at the moment, | И с пробитым легким в данный момент. |
| For this reason, in this period of a financial crisis, my delegation stresses the need to continue to seek out and pursue adequate funding to conserve the Congo basin, which is the world's second most important ecological lung. | По этой причине в это тяжелое время финансового кризиса, моя делегация подчеркивает необходимость продолжения поиска источников и обеспечения надлежащего финансирования на цели сохранения лесов в бассейне реки Конго, которые являются вторым с экологической точки зрения легким планеты. |
| Today's common diseases also include allergies, chronic lung diseases and diabetes. | Сегодня нередко встречаются и такие заболевания, как аллергия, хронические легочные заболевания и диабет. |
| There are also specialized hospitals such as maternity hospitals, lung hospitals, mental hospitals, etc. | Кроме того, имеются и специальные больницы, такие, как родильные дома, легочные лечебницы, психиатрические больницы и т.д. |
| Short course regimens exist for community-acquired pneumonia spontaneous bacterial peritonitis, suspected lung infections in intense care wards, so-called acute abdomen, middle ear infections, sinusitis and throat infections, and penetrating gut injuries. | Существуют краткосрочные схемы лечения внебольничной пневмонии, спонтанного бактериального перитонита, подозрения на легочные инфекции в палатах интенсивного ухода, так называемого острого живота, инфекций среднего уха, синусита и инфекций горла, и проникающих травм брюшной полости. |
| Studies in China and India show that the range of outcomes attributable to tobacco has included cancers, and heart and lung disease, categories previously described only in developed countries. | Исследования в Китае и Индии показывают, что в результате курения, в частности, возникают такие заболевания, как рак и сердечные и легочные заболевания, которые до этого были характерны только для развитых стран. |
| These deaths are due to ischemic heart disease, chronic obstructive pulmonary disease, lung cancer and acute lower respiratory infections. | Причиной этих смертей стали ишемическая болезнь сердца, хронические обструктивные легочные заболевания, рак легких и острые респираторные инфекции нижних дыхательных путей. |
| You have a serious lung disease that could lead to asphyxiation. | У Вас серьезная легочная болезнь, которая может привести к асфиксии. |
| It was the lung transplant. | Это была легочная трансплантация. |
| "I have not spoken to him since he was at our embassy, but the ambassador informed me that he had a minor lung problem, nothing serious" said the Ecuadorian President. | "Я не говорил с ним с тех пор, как он прибыл в наше посольство, но посол мне сообщила, что у него была небольшая легочная проблема, ничего серьезного", - сказал эквадорский глава государства. |
| Until 2010 FCKS was believed to be caused by a spasm in the intercostal muscles, but new data has led to the conclusion that flattening is caused by failure of the lungs to inflate normally or, when it occurs in older kittens, by lung collapse. | До 2010 года причиной возникновения плоскогрудия принято было считать спазм межреберных мышц, однако, новые данные позволили сделать заключение о том, что причиной является нарушение нормальной работы легких или, если речь идет о более взрослых котятах, легочная деформация. |
| The lung fluke isn't found in the U.S. | Легочная двуустка не найдена в США. |
| She was also an ambassador for the American Lung Association. | Она также была послом American Lung Association. |
| My Iron Lung was originally released as an EP with all eight songs only in Australia, but it is currently in print worldwide. | В формате мини-альбома Му Iron Lung первоначально был выпущен только в Австралии, но в настоящее время доступен повсеместно. |
| It was said that Đặng Lộ was appointed by Retired Emperor Minh Tông to the position of national inspector (liêm phóng sứ) but he was noted for his invention called lung linh nghi which was a type of armillary sphere for astronomic measurement. | Там было сказано, что Данг Ло был назначен императором Минь Тонгом на пост государственного инспектора (вьетн. liêm phóng sứ), и отмечен за изобретение устройства под названием (вьетн. lung linh nghi), разновидности армиллярной сферы. |
| Radiohead frontman Thom Yorke wrote the song about a narcissistic friend of his, which on closer inspection is showcased by the imagery in the lyrics - a parallel to earlier My Iron Lung EP track "Lewis". | Фронтмен Radio Thom Yorke написал песню о cвоем нарциссическом друге, который при более близком рассмотрении отражен в образах текста проводится параллель с ранним треком My Iron Lung EP «Lewis». |
| For 12 years, he also worked as a member of the Scientific Committee of the International Union Against Tuberculosis and Lung Diseases. | В течение 12 лет работал членом научной комиссии в Международном союзе против туберкулёза и заболеваний лёгких (International Union Against Tuberculosis and Lung Disease). |
| Tang Lung, you've got guts. | Тэнг Люнг, а ты храбрый. |
| Tang Lung, come if you dare! | Тэнг Люнг, подойди, если осмелишься! |
| This is Tang Lung. | Это - Тэнг Люнг. |
| Tang Lung is our enemy. | Тэнг Люнг - наш враг. |
| Tang Lung, come if you dare! | Ах Люнг, не дай ему уйти. |
| Yes, except that prisoner is Tai Lung. | Да, не считая того, что заключенный это Тай Ланг. |
| Who dare not addressing you as Mrs. Lung? | Кто мог осмелится не назвать тебя Г-жой Ланг? |
| You will never see that Scroll, Tai Lung! | Ты никогда не увидишь этот Свиток, Тай Ланг. |
| Wait until Brother Lung in good mood to offer alms? | Ждать пока брат Ланг будет в хорошем настрении и что-то подкинет? |
| Tai Lung has broken out of prison. | Тай Ланг сбежал из тюрьмы. |
| We'll round up Lung's whole gang at the right time. | Соберём всю банду Ланга в нужном месте в нужное время. |
| How am I supposed to beat Tai Lung? | И как мне победить Тай Ланга? |
| You dare to lecture Lung? | Твоя гордыня настолько сильна, что ты смеешь учить Ланга? |
| I defeated Tai Lung. | Я победил Тай Ланга. |
| 97446924 should belongs to Lung's party. | Номер получателя наверняка принадлежит кому-то из группы Ланга. |
| Brother Lung, I've arranged Wah's bailout. | Брат Лун, я все уладила с Ва. |
| Lung, how generous of you. | Лун, спасибо за твою щедрость! |
| Brother Lung paid for them. | Брат Лун заплатил за них. |
| Brother Lung sent me. | Меня прислал брат Лун. |
| Ti Lung also worked with Andy Lau in Three Kingdoms: Resurrection of the Dragon as the legendary Guan Yu. | Также Ти Лун снимался с Энди Лау в фильме «Троецарствие: Возрождение дракона», сыграв роль военачальника Гуань Юя. |