The inhalation method involves the intensive lung ventilation followed by a full inspiration and a breath holding. |
Способ ингаляции заключается в интенсивной вентиляции легких воздухом с последующим глубоким выходом и задержкой дыхания. |
A nonprofit, public charity organization dedicated to improving lung health throughout the world. |
Некоммерческая общественная благотворительная организация по борьбе с заболеваниями легких по всему миру. |
I want you to scrub in on my lung harvest. |
Я хочу, чтобы ты подготовилась к моей пересадке легких. |
So this is a woman, 46 years old, who had recurrent lung cancer. |
Это женщина, ей 46 лет, у которой был рецидивирующий рак легких. |
You're looking at her open lung biopsy. |
Вы смотрите на открытую биопсию легких этой пациентки. |
Volumes and total lung capacity are perfect. |
Объемы и полный объем легких в полном порядке. |
Forget death by lung disease, it's death by bad conversation. |
Я умру не от болезни легких, а от количества ужасных бесед. |
The research indicates that lung cancer is increasingly common in patients over 45... |
Исследования показали, что рак легких чаще всего поражает пациентов старше 45... |
The cost is a lot less than treating lung cancer in its late stages. |
Стоимость намного меньше, чем лечение рака легких в последней стадии. |
I'm not simply talking about lung cancer, but emphysema, bronchitis, pleurisy. |
Я говорю не только о раке легких, но и об эмфиземе, бронхите, плеврите. |
I was so shocked to hear you had lung cancer. |
Я была в шоке, когда узнала, что у вас рак легких. |
There is no consistent evidence that radon causes cancer in tissues other than the lung. |
Нет никаких убедительных доказательств того, что радон вызывает рак в других тканях помимо легких. |
So you saw I got my first lung cancer 10 years ago. |
Первый раз у меня обнаружили рак легких 10 лет назад. |
So we want to doa lung biopsy. |
И мы хотели сделать биопсию легких. |
Started in his lung, which caused the pleural effusion. |
Образовалась в легких, и вызвали плеврит. |
The availability of donor organs is the main restrictive factor in heart, liver, kidney and lung transplants. |
Наличие донорских органов является главным сдерживающим фактором в лечении больных, нуждающихся в пересадке сердца, печени, почек и легких. |
In contrast, deaths due to lung cancer have declined significantly among men. |
С другой стороны, коэффициент смертности от рака легких среди мужчин существенно снизился61. |
With the passage of time, lung cancer becomes certain or at least highly probable. |
Со временем рак легких становится неизбежным или по крайней мере очень вероятным. |
Inhaled fine soot particles are considered a cause of lung cancer. |
Считается, что вдыхаемые мельчайшие частички сажи являются одной из причин, вызывающих рак легких. |
On the other hand, lung cancer (once typically male) currently ranks sixth in female tumours. |
С другой стороны, рак легких (который некогда был типично мужским заболеванием) в настоящее время занимает шестое место в ряду онкологических заболеваний женщин. |
Smoking is the first and foremost cause of lung cancer at a global level. |
Курение является основной причиной рака легких на глобальном уровне. |
As for lung cancer, primary prevention plays a key role in reducing mortality. |
Первичная профилактика играет ключевую роль в снижении смертности от рака легких. |
Mobile Disease State Management is a new mobile nursing service intended to increase Mäori access to services for lung disease, heart disease and diabetes. |
Передвижная государственная амбулаторно-профилактическая служба представляет собой новую передвижную сестринскую службу, цель которой состоит в том, чтобы расширить доступ маори к медицинской помощи при заболеваниях легких, сердца и диабете. |
PM also is related to reduced lung growth in children. |
Воздействие ТЧ также увязывают с замедленным развитием легких у детей. |
Although lung cancer occurs predominantly among men, it has also increased among women. |
Хотя рак легких встречается преимущественно у мужчин, заболеваемость этой разновидностью рака среди женщин также возросла. |