Ma'am, you have an aggressive form of lung cancer. |
Мэм, у Вас агрессивная форма рака легких. |
I am the picture of health, and I have lung cancer. |
Я следила за здоровьем, и получила рак легких. |
So this is a woman, 46 years old, who had recurrent lung cancer. |
Это женщина, ей 46 лет, у которой был рецидивирующий рак легких. |
It's looking promising as a treatment for lung cancer. |
Это выглядит многообещающим для лечения рака легких. |
Small-cell is the most aggressive kind of lung cancer. |
Мелкоклеточный рак самый агрессивный рак легких. |
E.R. ruled out bronchitis, pneumonia, and lung cancer. |
Скорая вычеркнула бронхит, пневмонию и рак легких. |
Diagnosed with stage iv lung cancer, two months to live. |
У нее рак легких на 4 стадии и всего 2 месяца жизни. |
I thought you had lung cancer. |
Я думал, у тебя рак легких. |
The two patients in this room are both in Stage IV lung cancer. |
У двух пациентов в этой комнате 4 стадия рака легких. |
To be honest, half of her lung isn't functioning. |
Скажу Вам правду: половина её легких не функционирует. |
It still might be a lung issue. |
Дело всё еще может быть в легких. |
Well, preventing a terminal lung disease is not high on my list of priorities right now. |
Предупреждение смертельной болезни легких не является номером один в моем списке важных дел. |
In most cases, there appears to be an association between fibrosis and tumours in the rat lung. |
В большинстве случаев есть основания предполагать связь между фиброзом и опухолями легких у крыс. |
Combined exposure to asbestos and cigarette smoke synergistically increases the risk of lung cancer (IPCS, 1986). |
Комбинированное воздействие асбеста и сигаретного дыма синергически повышает вероятность развития рака легких (МПХБ, 1986 год). |
Prevent health effects (asbestosis, lung cancer, mesothelioma) for workers and general public. |
Необходимость предотвращения вредных последствий (асбестоз, рак легких, мезотелиома) для здоровья работающих и населения в целом. |
Perfluorooctane sulfonate may affect lung maturation in young rats. |
Перфтороктановый сульфанат может повлиять на состояние легких у молодых крыс. |
In the Republic of Croatia incidence and mortality caused by lung cancer are on the rise. |
Частота случаев заболевания и смертность в результате рака легких в Республике Хорватии возрастает. |
Diesel exhaust or diesel particulate matter (soot) is likely to cause lung cancer in humans. |
Выбросы загрязняющих веществ и твердых частиц (сажи) дизельными двигателями могут вызвать у человека рак легких. |
Children, people with heart and lung disease, and the elderly are most at risk. |
Наибольшему риску подвергаются дети, лица с заболеваниями сердца и легких и пожилые люди. |
Long-term exposure to diesel exhaust is likely to pose a lung cancer hazard. |
Вдыхание отработавших газов дизельных двигателей на протяжении длительного времени способно вызвать рак легких. |
The consequences of smoking, for instance in the form of lung cancer, only manifest themselves after many years. |
Последствия курения, например в виде рака легких, проявляются только через много лет. |
Another side effect of Lenalidomide may be an increased risk of developing blood clots during treatment (vein thrombosis and lung embolism). |
Другим побочным эффектом леналидомида может быть повышенный риск образования кровяных сгустков во время лечения (тромбоз вен и эмболия легких). |
James Hardy of the University of Mississippi performed the first human lung transplant on June 11, 1963. |
Хирург Джеймс Харди из Университета Миссисипи провел первую пересадку легких человека 11 июня 1963 года. |
From 1963 to 1978, multiple attempts at lung transplantation failed because of rejection and problems with anastomotic bronchial healing. |
С 1963 по 1978 год множественные попытки трансплантации легких не удавались из-за отторжений и проблем с анастомотическим бронхиальным исцелением. |
IFRD1 has been identified as a modifier gene for cystic fibrosis lung disease. |
IFRD1 был идентифицирован как ген модификатор для заболевания легких типа кистозный фиброз. |