Английский - русский
Перевод слова Loyalty
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Loyalty - Доверие"

Примеры: Loyalty - Доверие
Svetlana Paveletskaya, executive director of the PR-agency Pillar | Hill & Knowlton: We appreciate the loyalty and trust company Groupe SEB to our agency. Светлана Павелецкая, исполнительный директор PR-агентства Pillar | Hill & Knowlton: Мы высоко ценим лояльность и доверие компании Groupe SEB к нашему агентству.
The Earl of Pembroke, whom Edward now mistrusted, was arrested and only released after pledging all of his possessions as collateral for his own loyalty. Граф Пембрук, к которому Эдуард потерял доверие, был арестован и выпущен только после того, как объявил всё своё имущество залогом собственной верности.
In our activity, we are based on the principles of building true partnership relations with our clients: confidence, professionalism and responsibility for the result, openness and loyalty. В своей деятельности мы опираемся на принципы построения настоящих партнерских отношений с нашими Клиентами: доверие, профессионализм, ответственность за результат, открытость и лояльность.
443.3. Approval of executive mechanisms necessary for increasing social capital, including public trust, social loyalty, law abiding, and personal and social consciousness. 443.3 Утверждение исполнительных механизмов, необходимых для повышения общественного капитала, включая общественное доверие, социальную преданность, соблюдение законов, а также личную и общественную сознательность.
Love, trust, loyalty - they're all invisible, and also the most important things in life. Любовь, доверие, лояльность - Они все невидимые, но так же самые важные вещи в жизни.
You've extended unquestioned trust and loyalty to Khalid, and he has not offered you the same. Вы выказываете безоговорочное доверие и преданность Халиду, но взамен того же не получаете.
A Government which failed to respect the rights of its citizens in its efforts to suppress terrorism or armed opposition soon lost the trust and loyalty of its people. То правительство, которое не уважает права своих граждан, осуществляя свои усилия по подавлению терроризма или вооруженной оппозиции, в скором времени утрачивает доверие и лояльность своего народа.
It is particularly in those societies that have raised energy efficiency and environmental concerns to the levels of everyday discourse that policies have received general support and loyalty. Именно в тех обществах, в которых проблемы энергоэффективности и окружающей среды удалось довести до уровня бытового понимания, данные программы получили широкую поддержку и заслужили доверие.
This requirement is expanded in the standards of conduct of the executive branch which provides that "Public service is a public trust, requiring employees to place loyalty to the Constitution, the laws and ethical principles above private gain". Это требование в широком плане раскрывается в стандартах поведения сотрудников органов исполнительной власти и предусматривает, что "публичная служба предполагает публичное доверие, которое требует от служащих проявления лояльности к Конституции, законам и этическим принципам, которые должны быть выше личной выгоды".
stands for "Loyalty," the "T" for "Trust." обозначает "лояльность", буква "Т" - доверие.
Family, loyalty, trust. Семья, преданность, доверие.
We beleive that finally our customers loyalty and trust will make us win more. Мы верим, что верность и доверие наших клиентов поможет нам достичь большего в конечном итоге.
And what motivates people are the bonds and loyalty and trust they develop between each other. А людей мотивируют связи, преданность и доверие между членами команды.
It is extremely efficient, it saves a lot of trouble to have a fair degree of Reliance on other people's word... Trust and similar values, loyalty or truth-telling, are examples of what The Economist would call 'externalities'. Это очень эффективно, оно экономит массу неприятностей на справедливое степени опирается на чужие слова... Доверие и аналогичные ценности, лояльность и правды, являются примерами того, что The Economist назвала бы 'внешние.
These elements symbolize the qualities of love (the heart), friendship (the hands), and loyalty (the crown). Сердце символизирует любовь, руки - дружбу (доверие), а корона - верность (лояльность).
Do you pledge to remember that love, trust, and loyalty alone will prevail as the foundation for a happy and enduring home, which will be full of joy and will abide in peace? Обещаете ли вы помнить, что любовь, доверие и преданность являются основой счастливого и стойкого дома, в котором будет радость и мир?
They offer us their loyalty, their trust, even been known to lay down their lives for their masters, and for what? Они предлагают нам свою преданность, свое доверие, иногда даже отдают свои жизни за хозяев, и все это ради чего?
"Loyalty..." - "And mutual trust!" Верность! И взаимное доверие!
You fought side by side and that builds up trust, loyalty, and when you came back you repaid that loyalty by introducing them to your family, your friends. Вы сражались бок о бок, а это рождает доверие, преданность, и когда вы вернулись, то вознаградили за эту преданность тем, что ввели их в свою семью, в круг друзей.
I've worked hard to gain the loyalty and trust of my team. Я очень, очень много работал, чтобы завоевать доверие этих людей.
Lucas' increasing loyalty to Squabbles is an asset. Доверие Лукаса к Сквабблсу растет, как и было сказано.
It was the secret of loyalty, trust and a bond of love. Yes, we were outlaws. Наши связи были налажены лояльностью, доверие и любовь.
Over the years of activity, due to its quality services the company has earned the trust and loyalty of many companies as well as private customers. За всё время существования предприятия мы завоевали доверие многих компаний и частных клиентов благодаря высокому качеству выполняемых работ.
And I needn't remind you how essential it is that we give him our undivided loyalty and support. Еще раз напоминаю вам, насколько пикантна ситуация,... что мы оказываем ему такое доверие.
Of course, we are most grateful for the continuing loyalty of our many customers throughout the region and indeed throughout the world for the support they continue to show for Zamil Air Conditioners. Конечно же, мы благодарны нашим постоянным покупателям за стабильность, не только в среднеазиатском регионе, но и во всем мире, благодарим их за доверие, оказываемое Zamil Air Conditioners.