Английский - русский
Перевод слова Loving
Вариант перевода Любящий

Примеры в контексте "Loving - Любящий"

Примеры: Loving - Любящий
Your loving friend, Maurice. Твой любящий друг, Морис.
Very loving, but he makes a mess everywhere he goes. Очень любящий, но всегда свинячащий.
16-year-old Sam Forman... a loving brother, a devoted son, a straight-A student, and not to mention C.E.O. of a multimillion-dollar company. Шестнадцатилетний Сем Форман любящий брат, преданный сын отличник и, что немаловажно, гендиректор мультимилионной компании.
A tragic drug store visit to help his ailing wife claimed the life of a loving husband last night near Hancock Park. Вчера около Хэнкок Парка был убит любящий муж, в ночи отправившийся жене за лекарствами.
He goes on a little bender, then comes home, but mostly, he's a good husband and a loving father. Погуляет, покутит немного, и возвращается но по большей части, он хороший муж и любящий отец.
Tony is often portrayed as a loving father-he attends his children's sporting events on a regular basis and does all he can to ensure they have luxuries and opportunities. Тони всегда показывается как любящий отец - он наблюдает за спортивными достижениями своих детей, желает им счастья и не хочет впутывать в свою криминальную жизнь.
At last the loving father could abide no longer straight he took his riffle and set forth to find them, find his nine fair children. Любящий отец не мог больше ждать своих дорогих сыновей и подхватил он котомку и отправился в путь, на розыски своих девятерых любимых сыновей.
I have a loving partner, two wonderful kids, a home, a small business. a home, a small business. У меня любящий партнёр, двое замечательных детей, дом, небольшой бизнес.
Because the joke in this is that this person is not a tyrant: this person is so loving and so sweet that he lets me dress him up and post pictures of him to my blog. А шутка заключалась в том, что этот человек совсем не тиран: он такой любящий и милый, что позволил мне переодеть его и опубликовать его фото в моём блоге.
Your Honor, not only is Jack Porter a loving father, he's also a decorated law-enforcement officer with lifelong ties to this very county. Ваша честь, Джек Портер не только любящий отец, он также отличный офицер, известный в этом городе.
Please forgive what I say You are loving and gentle and good But Papa, dear Papa In your eyes I am still like that child who was lost in a wood Прости мне слова мои - ты любящий, нежный и добрый, но папа, милый папа, для тебя я по-прежнему дитя, заплутавшее в лесу.
Loving husband, devoted father. Любящий муж, заботливый отец.
(Immanuel.) (Your loving father.) Иммануил. Любящий отец.