Maya is a sweet, loving person. |
Майя - нежный, любящий человек. |
Me and Joy were both trying to motivate someone, but she took a more loving approach. |
Мы оба с Джой пытались мотивировать кое-кого, но она избрала более любящий подход. |
And I cannot wait to tell everyone what an amazing father and loving husband you were. |
И я жду не дождусь всем рассказать, какой ты шикарный отец и любящий муж. |
I have an awesome daughter and a loving husband. |
У меня чудесная дочь и любящий муж. |
He's very loving, sir... and very loyal. |
Он очень любящий, сэр... и преданный. |
A decorated Secret Service agent and loving father steals his own kid, then kidnaps the President's son. |
Награждённый агент Секретной службы и любящий отец крадёт собственного ребёнка, потом похищает сына президента. |
She's a... a loving person and a great mom, if she let herself be. |
Она... любящий человек и отличная мама, если она разрешает себе ей быть. |
My loyal and loving son who meant so much. |
Мой верный и любящий сын много значил для меня. |
The farmer tends his flock like a loving parent. |
Фермер заботится о своей пастве, как любящий родитель. |
Ray's a good provider... he's a loving father. |
Рэй отличный кормилец... он любящий отец. |
And you're not the loving husband you pretend to be. |
И не любящий муж, которым притворяешься. |
What kind of loving person would convince you to do this to me? |
Какой любящий человек мог убедить тебя поступить так со мной? |
Lily Aldrin, caring wife, loving friend, |
Лили Олдрин, заботливая жена, любящий друг, |
Ladies and gentlemen, instead of pushing this young man further away, let's do what every loving parent would do. |
Дамы и господа, вместо того, чтобы оттолкнуть его, давайте сделаем то, что сделал бы любящий родитель. |
If I have any authority left at all as your very loving husband, please listen to me. |
Если твой муж, глубоко любящий тебя, по-прежнему имеет хоть какой-то авторитет, прошу, выслушай меня. |
"Maitreya" means love, "the loving one," in Sanskrit. |
Майтрейа в санскрите означает "любовь", "любящий". |
I'm sure you've already got something much more important - a decent home and a loving father who would do anything for you. |
Я уверен, что у тебя есть лучший подарок... приличный дом и любящий отец, который сделает для тебя все на свете. |
A family man devoted husband to his wife, Evelyn loving father to his daughter, India. |
Примерный семьянин, верный муж своей жене, Эвелин, любящий отец своей дочери, Индии. |
You are the most thoughtful, loving, most conniving little con artist ever. |
Ты самый вдумчивый, любящий, самый артистичный обманщик всех времен. |
If Callie asked him, in front of the judge, I mean, he wants to be seen like a loving father. |
Если Кэлли попросит его в присутствии судьи, я думаю, он постарается выглядеть как любящий отец. |
Often, when I came into town to spy on you like a loving father, you would be working on that scrapbook and watching that videotape. |
Часто, когда я приезжал в город шпионить за тобой, как любой любящий отец, ты работала над этим альбомом с вырезками и смотрела эту запись. |
So I did what any rational, loving son would do. |
Поэтому я сделал то, что сделал бы любой разумный любящий сын. |
No, sir, loving husband, I don't close my eyes. |
Любящий муж, я не засну. |
I vow to build a family and to create a loving home with you filled with laughter and joy. |
Клянусь строить семью и создавать с тобой любящий дом, полный смеха и радости. |
He's a bright, loving young man |
Он - светлый, любящий паренек. |