I was not doing you a favour Taani, I was just loving you and love can never be paid back. |
Я не пытался быть полезным, Тани, я просто любил тебя а любовь никогда не требует платы. |
Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage. |
"Сильная любовь кого-то - придает сил. А сильная любовь к кому-то - придает смелости". |
When you love the Doctor, it's like loving the stars themselves. |
Любовь к Доктору похожа на любовь к звёздам! |
Take into your loving arms this purest flake of snow, my daughter, my light, my love... my Winter. |
Прими в свои любящие руки чистейшую снежинку, мою дочь, мой свет, мою любовь... мою Винтер. |
So I needed to learn to code in order to express all of this longing and loving. |
Мне пришлось научиться программировать, чтобы выразить всю свою тоску и любовь. |
Okay, Bart. you don't have to say it, but you do have to have a loving attitude. |
Не нужно говорить об этом, но ты должен хотя бы показать свою любовь. |
As senator, Mrs. Grant will spend remarkably less time with her husband, the president, a man who, no doubt, needs the loving support of his wife while serving and running his nation. |
Сенатором миссис Грант будет проводить значительно меньше времени со своим мужем, президентом, которому, несомненно, нужна любовь и поддержка жены, когда он служит и управляет этой страной. |
But I just want to make sure that I'm helping you... to have, like, the best relationship that you can... so that these kids have a loving, stable home. |
Но я просто хочу убедиться, что я помогаю вам... строить лучшие взаимоотношения, какие у вас могут быть... чтобы у этих детишек была любовь, стабильный дом. |
It's about loving, and fighting, and that rasta mcnasty we were doing last night. |
Тут и любовь, и борьба, и всякие шалости, как прошлой ночью! |
Loving would be easy if your colours were like my dreams |
Любовь была бы проще, будь краски, как в моих снах |
'Loving' - nice word. |
'Любовь' - красивое слово. |
Look, Romain, true love is loving someone for who he is, not what he's done or hasn't done. |
Послушай меня, Роман, настоящая любовь это когда ты кого-то любишь таким, какой он есть, а не за то, что он сделал или не сделал. |
I want to thank Theresa for loving me, and for agreeing to marry me, and showing me what it means to live a life of purpose. |
Я хочу поблагодарить Терезу за любовь ко мне, и за согласие выйти за меня замуж, за то, что она показала мне, что значит жить ради какой-то цели. |
The reason that I'm having trouble is because she's so amazing... that I can't find the words to describe how much I love her... for loving me... despite my faults. |
Причина этих сложностей в том, что она настолько великолепна... что я не могу подобрать слова, чтобы описать, как сильно я люблю её... за любовь ко мне... не смотря на мои недостатки. |
You must've suffered some sick, traumatic, dark event to believe that the sick, traumatic dark things you've done to me and everyone I care about could ever result in me loving you. |
Ты должен был пострадать от чего-то страшного и травмирующего, чтобы верить, что нездоровые травмирующие вещи, которые ты делал со мной и всеми, кто мне дорог, могут вызвать у меня любовь к тебе. |
(Dinah) Look at me It's got me loving you madly |
(Дайна) Смотри, Любовь моя к тебе горит огнем. |
People say they love you... but what they mean is, they love how loving you makes them feel about themselves. |
Люди говорят, что любят тебя но это значит только. что они любят то, как их любовь к тебе заставляет их себя чувствовать. |
Love doesn't discriminate between the sinners and the saints, it takes and it takes and it takes and we keep loving anyway. |
Любовь не видит различий между грешниками и святыми, она берет, и берет, и берет, и мы продолжаем любить все равно. |
But I made a list, too, of all the ways that loving you has changed mine. |
Но я тоже составил, список, обо всем том, что моя любовь к тебе изменила меня |
You said loving him would make him better, you said rehab would make him better, but he can't get better because he doesn't know there's anything wrong with him! |
Вы говорили, что любовь к нему поможет его вылечить, вы говорили, что реабилитация поможет ему вылечиться, но он не может вылечиться, потому что даже не понимает, что болен! |
Loving Jimmy has left Dot's heart in a thousand pieces. |
Любовь к Джимми разбила сердце Дот вдребезги. |
Loving you is the easiest thing in my life right now. |
Любовь к тебе - это сейчас самая простая часть моей жизни. |
Loving someone else didn't change that. |
Любовь к другой этого не меняет. |
Loving you is worth everything to me. |
Любовь к тебе значит для меня все. |
Loving the league is no excuse. |
Любовь к лиге - не оправдание. |