Английский - русский
Перевод слова Lovely
Вариант перевода Чудесный

Примеры в контексте "Lovely - Чудесный"

Примеры: Lovely - Чудесный
I think this is the bit where I say, "Thanks for a lovely evening." По-моему, на этом моменте я должна сказать "спасибо за чудесный вечер".
Camille, thank you for putting on this lovely, lovely shower. Камилл, спасибо тебе, что организовала этот чудесный, чудесный праздник.
He's a really lovely man, nice house, no ties, couldn't have been kinder, and I end up... Он по-настоящему прекрасный мужчина, чудесный дом, не бабник, невозможно быть более заботливым, чем он, и как всё закончилось...
He's got a lovely wife, he's got a lovely house, lovely job, he's got a nice car. У него чудесная жена, чудесный дом, чудесная работа, хорошая машина.
You know, Boris, this, I believe, is the first time you've had a chance, to see our lovely, lovely home! наешь, Ѕорис, у теб€ есть прекрасна€ возможность осмотреть наш чудесный уютный дом!
'Ralph Cosgrove, lovely actor, 'always thought he had a Prospero in him, but I don't think he ever pursued it.' Ральф Косгров, чудесный актёр, я всегда думал, что в нём сидит Просперо, но вряд ли он к этому стремился.
What a sweet, lovely man, Jethro, and certainly much warmer than you depicted him, and in many ways more accessible than you are. Какой милый, чудесный человек, Джетро, и намного душевней, чем ты его описывал, и значительно более открытый, чем ты.
It doesn't matter who does it, it's going to be a lovely afternoon. Неважно кто делает это, это будет чудесный день
The first Joyaner that got people to face, greeted people with a hearty Hoi Hoi and asked with a broad smile: Is not today a lovely day? Первый Joyaner, что есть люди к лицу, встретил людей с сердечными Хой Хой и спрашивает с широкой улыбкой: не является сегодня чудесный день?
and give your speech to the newlyweds... which I will write, although you are free to suggest overall themes... you and Carole will have a lovely mother-and-son dance in front of everyone. и произнесешь речь для новобрачных которую напишу я, хотя ты можешь предложить общие темы... у вас с Кэрол будет чудесный танец мамы и сына перед всеми.
Afternoon, Inspector. Lovely day for it. Чудесный день для прогулки, инспектор.
Lovely place you have here, by the way. Кстати, у вас чудесный дом.
Lovely town, so I'm told. Я слышала, что это чудесный город.
Lovely town, just across the river. Чудесный городок, на той стороне реки.
~ Lovely day again, Nurse Crane! Снова чудесный день, сестра Крейн!
Lovely day, isn't it? Чудесный денек, не правда ли?
DUNCAN TOOK LYNNETTE THERE ON SATURDAY. HAD A LOVELY MEAL. Дункан водил туда Линетт в субботу, у них был чудесный обед.
WELL, YOU KNOW, IT WAS SUCH A LOVELY EVENING, JUSTIN AND I DECIDED TO TAKE A STROLL. Знаешь, был такой чудесный вечер, мы с Джастином решили прогуляться.
It was a lovely day. Это был чудесный день, конец лета.
You made a lovely dinner. О, ты приготовила чудесный ужин. Извини.
It's such a lovely view. Здесь такой чудесный вид.
I know a lovely recipe for toothpicks. Я знаю чудесный рецепт зубочисток.
There was a lovely waterfall. Там был чудесный водопад.
You're a lovely, lovely friend. Вы чудесный, чудесный друг.
It's a lovely event, lovely people. Чудесный вечер, чудесные люди.