| I think this is the bit where I say, "Thanks for a lovely evening." | По-моему, на этом моменте я должна сказать "спасибо за чудесный вечер". | 
| Camille, thank you for putting on this lovely, lovely shower. | Камилл, спасибо тебе, что организовала этот чудесный, чудесный праздник. | 
| He's a really lovely man, nice house, no ties, couldn't have been kinder, and I end up... | Он по-настоящему прекрасный мужчина, чудесный дом, не бабник, невозможно быть более заботливым, чем он, и как всё закончилось... | 
| He's got a lovely wife, he's got a lovely house, lovely job, he's got a nice car. | У него чудесная жена, чудесный дом, чудесная работа, хорошая машина. | 
| You know, Boris, this, I believe, is the first time you've had a chance, to see our lovely, lovely home! | наешь, Ѕорис, у теб€ есть прекрасна€ возможность осмотреть наш чудесный уютный дом! | 
| 'Ralph Cosgrove, lovely actor, 'always thought he had a Prospero in him, but I don't think he ever pursued it.' | Ральф Косгров, чудесный актёр, я всегда думал, что в нём сидит Просперо, но вряд ли он к этому стремился. | 
| What a sweet, lovely man, Jethro, and certainly much warmer than you depicted him, and in many ways more accessible than you are. | Какой милый, чудесный человек, Джетро, и намного душевней, чем ты его описывал, и значительно более открытый, чем ты. | 
| It doesn't matter who does it, it's going to be a lovely afternoon. | Неважно кто делает это, это будет чудесный день | 
| The first Joyaner that got people to face, greeted people with a hearty Hoi Hoi and asked with a broad smile: Is not today a lovely day? | Первый Joyaner, что есть люди к лицу, встретил людей с сердечными Хой Хой и спрашивает с широкой улыбкой: не является сегодня чудесный день? | 
| and give your speech to the newlyweds... which I will write, although you are free to suggest overall themes... you and Carole will have a lovely mother-and-son dance in front of everyone. | и произнесешь речь для новобрачных которую напишу я, хотя ты можешь предложить общие темы... у вас с Кэрол будет чудесный танец мамы и сына перед всеми. | 
| Afternoon, Inspector. Lovely day for it. | Чудесный день для прогулки, инспектор. | 
| Lovely place you have here, by the way. | Кстати, у вас чудесный дом. | 
| Lovely town, so I'm told. | Я слышала, что это чудесный город. | 
| Lovely town, just across the river. | Чудесный городок, на той стороне реки. | 
| ~ Lovely day again, Nurse Crane! | Снова чудесный день, сестра Крейн! | 
| Lovely day, isn't it? | Чудесный денек, не правда ли? | 
| DUNCAN TOOK LYNNETTE THERE ON SATURDAY. HAD A LOVELY MEAL. | Дункан водил туда Линетт в субботу, у них был чудесный обед. | 
| WELL, YOU KNOW, IT WAS SUCH A LOVELY EVENING, JUSTIN AND I DECIDED TO TAKE A STROLL. | Знаешь, был такой чудесный вечер, мы с Джастином решили прогуляться. | 
| It was a lovely day. | Это был чудесный день, конец лета. | 
| You made a lovely dinner. | О, ты приготовила чудесный ужин. Извини. | 
| It's such a lovely view. | Здесь такой чудесный вид. | 
| I know a lovely recipe for toothpicks. | Я знаю чудесный рецепт зубочисток. | 
| There was a lovely waterfall. | Там был чудесный водопад. | 
| You're a lovely, lovely friend. | Вы чудесный, чудесный друг. | 
| It's a lovely event, lovely people. | Чудесный вечер, чудесные люди. |