Английский - русский
Перевод слова Lovely
Вариант перевода Чудесный

Примеры в контексте "Lovely - Чудесный"

Примеры: Lovely - Чудесный
You have a beautiful home and a lovely garden too - what I can see of it out of the window. У вас прекрасный дом и чудесный сад - то, что я вижу из окна.
"Great service, lovely scent." "Отличное обслуживание, чудесный запах"
Niles, it's a lovely thought, but, well, you kind of gave me the exact same pair last summer. Найлс, это чудесный подарок но ты уже подарил мне точно такие же серёжки прошлым летом.
This was your idea, and yet here you are, thanking me for inviting you into my lovely home. Это была ваша идея, и вот вы уже благодарите меня за приглашение в мой чудесный дом.
What is that lovely sash about your waist? Что это за чудесный пояс на вашей талии?
LAUGHTER Does it have a lovely cloak as well? И есть ли у него чудесный плащ?
Well, I must say, I've had a lovely evening. Что ж, у меня был чудесный вечер.
Two, I have a lovely little gift for you all, if you take me to him right now. Второе - я отдам вам чудесный подарочек, если вы прямо сейчас меня к нему отведёте.
May I come into your lovely home? Можно зайти в ваш чудесный дом?
I couldn't help but notice what a lovely garden you've got. Не могу не заметить, что у вас чудесный сад.
Because if they aren't going there, then it'll be a lovely evening. Если это не то, что я думаю, Это просто будет чудесный вечер.
Thank you... for a lovely day. Спасибо. Спасибо за чудесный день.
Although, Amy and I did just move in together, and a plant is a lovely housewarming gift. Впрочем, мы с Эми только что съехались, а дерево - это такой чудесный подарок на новоселье.
It was cool in the mountains and the view was lovely. В горах царила прохлада, открывался чудесный вид.
And before you dig in, a toast to zeek and Camille for hosting this lovely evening. Прежде чем приступить к еде, поднимем бокалы за Зика и Камиллу за то, что они организовали этот чудесный вечер.
one of Tom Petty's Heartbreakers gave me a lovely compliment on it once. сделал мне однажды чудесный комплимент по поводу этой блузки.
Two, I have a lovely little gift for you all, if you take me to him right now. Вторая: если отведёте меня к нему, ...то у меня для вас припасён чудесный подарочек.
What can I do for you on this lovely day? Здравствуйте, чем я могу вам помочь в этом чудесный день?
That it was a lovely evening and you went for a drive and that there was an accident. Был чудесный вечер, ты захотел покататься, и тогда произошел инцидент.
So, kinder, here we are in the lovely town of Royston Vasey! Зо, киндер, вот мы и приехать в чудесный городок Ройстон Вэйси!
Such a lovely day, don't you mind? Какой чудесный денёк, не правда ли?
He's got a lovely speaking voice, hasn't he? Правда, у него чудесный голос?
They have a lovely house, but I'm not going to be allowed to stay. У них чудесный дом, но мне нельзя будет остаться у них.
I mean, no, it's not you. I mean, you're lovely. Разумеется, не из-за вас. вы чудесный.
We started with a seed swap, really simple stuff, and then we took an area of land, a strip on the side of our main road, which was a dog toilet, basically, and we turned it into a really lovely herb garden. Мы начали с обмена семенами, с простых вещей, на самом деле, а потом мы взяли участок земли, полоску вдоль главной дороги, участок, который был в общем-то собачьим туалетом, и превратили его в чудесный сад, где росла съедобная зелень.