| There is not a single child who does not feel the need to be loved and protected by his or her parents and who does not hope to grow up in a home where peace and love reign. | Нет ни одного ребенка, которому несвойственна потребность быть любимым и защищенным своими родителями, которому не хотелось бы вырасти в доме, где царят мир и любовь. |
| I felt loved and... I loved you. | Я чувствую любовь и... я люблю тебя. |
| They both loved me very much and I loved them both in return. | Они очень любили меня, и я отвечал на их любовь. |
| If you had loved me the way I love you, nothing could have been stronger. | Моя любовь к тебе была сильнее, чем все остальное. |
| And loving me in a way... I thought I'd never be loved. | И что дала мне любовь, какую я и не надеялся найти. |
| It's desperate to be loved. | Он в отчаянии ищет любовь. |
| I feel really loved right now. | Я чувствую сейчас такую любовь. |
| Which was the first thing that she really loved. | Это была её первая любовь. |
| My loved beings watches the book. | Моя любовь хранит книгу. |
| I feel really loved right now. | Я сейчас чувствую такую любовь... |
| And you were passionately, passionately loved. | у тебя была страстная любовь. |
| But she deserves to be loved. | Но она заслуживает любовь. |
| We end up never being loved | Ты никогда не встретишь любовь |
| We really loved each other. | У нас была настоящая любовь. |
| He is the one she loved. | Он - её любовь. |
| You don't want to be loved. | Тебе не нужна их любовь. |
| I've loved other guys. | Я знаю что такое любовь. |
| They loved him so little... | Их любовь столь слаба... |
| But the one person she loved with everything was that boy. | Только вся её любовь доставалась этому мальчику. |
| Have you ever loved anyone like that? | Вы когда-нибудь испытывали такую любовь? |
| And loved me loving her. | И любит мою любовь к ней. |
| I've always loved love. | Правда! Я всегда любил любовь. |
| At least I loved once. | По крайней мере, я познал любовь. |
| A love that leads to the denial of the person who's loved. | Чуждая любовь, которая приводит к отрицанию любимого существа. |
| No, my only weakness was loving you, hoping I'd be loved in return. | Нет, моя единственная слабость любовь к тебе, надеясь на взаимность. |