You - You love to be loved. |
Ты любишь быть любимым, ты собираешьвсю эту любовь. |
I loved that house, and I wanted to share it with the American people. |
Я любила этот дом, и хотела разделить эту любовь с американским народом. |
Remember when I told you how much I loved Love Actually? |
Помнишь как я сказал тебе, насколько сильно мне понравился фильм "Реальная Любовь"? |
But it was a dirty love, even though we loved each other. |
И потом, может быть это и есть любовь -думать, что любишь. |
And if we let you keep the bracelet, you never would have been able to love, or be loved. |
И если бы мы позволили вам носить браслет, это лишило бы вас возможности полюбить, или принять чью-то любовь. |
Anybody in their right mind hates the Red Devils, but, you know, I loved him for loving the game. |
Любой в здравом уме ненавидит Красных Дьяволов, но, знаете, мне он нравился за любовь к игре. |
That we loved each other or that love can turn? |
Что мы любили друг друга или что любовь может повернуться? |
But I chiefly loved him for the love I thought I saw him bear towards the King above all others. |
Но особенно я любил его за ту любовь, которую, как мне казалось, он питал к королю, больше чем к кому бы то ни было. |
And those he loved, would they not show their love by beseeching him to desist? |
А те, кого он любит, разве они не выказывают свою любовь тем, что просят его остановиться? |
Louise, who'd never had children or any true love, loved me enough to betray my parents' trust. |
Луиза, у которой не было ни детей, ни чего-либо похожего на настоящую любовь, любила меня настолько, чтобы предать доверие моих родителей. |
I loved her, but the ferocity that a child has sometimes before she understands that love also requires letting go. |
Я любила её, но с неистовством, свойственным ребёнку, пока он не поймёт, что любовь также требует умения отпускать. |
'That fight remains ongoing, distinguished by its dignity, 'fuelled by anger and by love 'because children must be loved. |
Их битва всё ещё продолжается, достоинство определяет её, а гнев и любовь придают силу, потому что дети должны быть любимы. |
If you loved someone and you break up where does the love go? |
Если ты люишь кого-то и вы расстаетесь куда девается любовь? |
I loved Ophelia. Forty thousand brothers could not, with all their quantity of love, make up my sum. |
Я любил Офелию, и сорок тысяч братьев и вся любовь их - не чета моей. |
Besides, he read your "Modern Love" column and loved it. |
Кроме того, он прочитал твою колонку "Современная Любовь", и она понравилась ему |
Early on she thought that nobody loved her, but Tetsuro changes her mind showing her that everyone loves her. |
Вначале она была уверена, что никто не любит её но Тэцуо переубеждает её поверить в любовь. |
My late uncle (Prince Danilo), also loved her greatly and treated her as his own child, and she showed him her love and respect in every way. |
«Мой покойный дядя (Князь Данило), также любил её, и относился к ней как к своему собственному ребёнку, и она показывала им свою любовь и уважение во всех отношениях. |
I've always loved you, but you've never given me a chance to show it. |
Давно. Но вы не желали замечать мою любовь. |
Look, you might only be my son by marriage, Charles, but I've always loved you as my own, and I hope you get the opportunity to feel that kind of love with someone someday. |
Послушай, ты может и мой сын только по документам, Чарльз, но я всегда любила тебя как родного. и я надеюсь, у тебя будет возможность почувствовать такую любовь когда-нибудь к кому-то. |
I loved you once: Of love, perhaps, an ember |
Я вас любил: любовь еще, быть может, |
What she needs from you right now is to know that she is safe, to know that she's loved. |
Всё, что от вас сейчас требуется - это поддержка, любовь и забота. |
Have you ever loved a woman... until milk leaked from her as though she had just given birth to love itself... and now must feed it or burst? |
Ты когда-нибудь любил женщину так, что из неё почти текло молоко, как будто она только что родила саму любовь и теперь должна кормить её или взорваться? |
When the boy lied and cheated and clawed and fought, this good man showed compassion and love until the boy, who had never felt anything like being wanted or loved, he finally did. |
Когда мальчик лгал, ругался, царапался и дрался это добрый человек проявлял сострадание и любовь. Мальчик, который никогда не знал, что такое быть любимым наконец понял, что это такое. |
It was what lay inside it... the curl of Helen's hair... that she cut from her own head, and told me I must keep, in the days when she said she loved me... before she buried married my brother'. |
Но внутри него... лежал завиток волос Элен... что она сама, отрезав, дала мне, и сказала сохранить, это было в тот день. когда она сказала, что любит меня... прежде чем она похоронила эту любовь... и вышла за моего брата'. |
Homer consoles a dejected Moe, stating that even though things did not go well with Maya, Moe actually found love with a woman who loved him back and that if he was successful once, he will be successful again. |
Гомер утешает Мо, заявив, что даже если бы с Майей все пошло не так, Мо нашёл любовь с женщиной, которая любила его, и что если он когда-либо найдёт девушку, то он будет успешным еще раз. |