Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Властелин

Примеры в контексте "Lord - Властелин"

Примеры: Lord - Властелин
O lord of my own ego, you are pure illusion. О, властелин моего "эго", ты чистая иллюзия.
The dark lord wants us to dispense of this one, kids. Темный властелин хочет, чтобы мы избавились от него, ребята.
My dark lord is already inside the boy. Мой Тёмный Властелин уже внутри мальчишки.
The gate will open, and our dark lord at last incarnates. Врата откроются и Тёмный Властелин наконец воплотится.
All witches will benefit from our dark lord's arrival. Каждой ведьме воздастся, когда восстанет властелин.
he's been on an amazing journey in "the lord of the rings," Он участвовал в удивительном путешествии в "Властелин колец"
The Lord of Hell dwells at the centre of this frozen lake. Властелин Ада обитает В центре этого замерзшего озера.
Concealed within his fortress, the Lord of Mordor sees all. Укрытый внутри крепости Властелин Мордора видит все.
The Dark Lord will waive your punishment in the Pit. Властелин тьмы не станет карать тебя Ямой.
As if Lord of the Purity Rings ever used it. Будто Властелин девственных Колец когда-либо её использовал.
They are one the Ring and the Dark Lord. Они едины Кольцо и Черный Властелин.
There is only one Lord of the Ring. У Кольца есть пишь один Властелин.
He'll have a "Lord Of The Rings" backpack. У него надпись "Властелин колец" на рюкзаке.
"The Lord of the Rings" boxed set. Трилогия "Властелин колец" в подарочной упаковке.
In the resulting War of Wrath, the Dark Lord was defeated and cast into the Outer Void beyond the world. В последующей Войне Гнева Тёмный Властелин был побеждён и выброшен во Внешнюю Пустоту за пределами мира.
And The Lord of the Rings by Frodo Baggins. И "Властелин Колец" от Фродо Сумникса.
You, me, the Dark Lord... Ты, я, Властелин тьмы...
From this time on, Sauron became known as the Dark Lord of Mordor. После воцарения в этой стране Саурон стал известен как Тёмный Властелин Мордора.
I'm Hades, Lord of the Underworld. Я - Аид, властелин Подземного Царства.
This isn't some Lord of the Rings book. Это вам не какой-то "Властелин колец".
Didn't you read Lord of the Rings in high school? Ты не читал "Властелин колец" в старших классах?
Dominic: "LORD OF THE RINGS" IN 30 SECONDS? "Властелин колец" за тридцать секунд?
It is derived from The Lord of the Rings film trilogy, and borrows many gameplay mechanics from Pandemic's Star Wars: Battlefront games. Сюжет основан на кинотрилогии Властелин колец, а механика Геймплея многое заимствует из игры Star Wars: Battlefront.
Elias is obsessed with both The Lord of the Rings and Transformers, and is always subjected to Randal's jokes and abuse. Элиас одержим фильмами Властелин колец и Трансформеры, за что подвергается шуткам со стороны Рэндэла.
The console versions were set to be developed by Stormfront Studios, who had previously worked on the game adaptation of The Lord of the Rings: The Two Towers. Консольные версии должны были быть разработаны Stormfront Studios, которая ранее работала над адаптацией игры Властелин колец.