| Then why are you looking? | А чего тогда смотришь? |
| Why are you looking down there? | А почему ты смотришь туда? |
| Aren't you looking behind you? | Ты не смотришь назад? |
| Dad, you're not looking! | Пап, ты не смотришь! |
| Dad, are you looking? | Пап, ты смотришь? |
| You're not looking close enough. | Ты смотришь недостаточно хорошо. |
| It's because you aren't looking close enough. | Потому что смотришь недостаточно близко. |
| Why do you keep looking back and forth? | Почему ты туда-сюда смотришь? |
| Where are you looking, Susan? Lift. | Куда ты смотришь, Сюзан? |
| You're talking and looking. | Ты говоришь и смотришь. |
| You're not looking in the right place. | Ты не туда смотришь. |
| This is from the feet looking up, | Ты смотришь как бы сверху. |
| Ray, you're not even looking. | Ты даже не смотришь. |
| I know you were looking. | Знаю, ты смотришь. |
| (Chase) Why are you looking down there? | А почему ты смотришь туда? |
| Why are you looking up? | Почему ты смотришь наверх? |
| What window are you looking out? | Ты в какое окно смотришь? |
| Where were you looking? | На дорогу вообще не смотришь? |
| Why are you looking so excited? | Почему ты смотришь так взволнованно? |
| Where are you looking? | На что ты там смотришь? |
| I know you were looking. | Точно. Знаю, ты смотришь. |
| Where are you looking, Susan? | Куда ты смотришь, Сюзан? |
| But you've been looking with your human eyes. | Ты смотришь обычными глазами. |
| What are you looking down? | Что ты смотришь вниз? |
| What's he doing looking in the mirror? | Зачем ты смотришь в зеркало? |