And you stand there looking down on dirty old Cleary. |
И ты стоишь там, смотришь с презрением на старого грязного Клири. |
I'm tired of you looking everywhere but at me. |
Я устал от того, что ты смотришь куда угодно, только не на меня. |
What, you're still looking? |
Чего, ты до сих пор смотришь? |
Like looking through somebody else's glasses, but I think it... |
Словно смотришь через чужие очки, но думаю, здесь... про левиафанов. |
People like me coming along when you're not looking. |
Люди вроде меня приходят, когда ты не смотришь. |
You're only looking in my eyes. |
Ты смотришь лишь мне в глаза. |
Hours looking, wanting, turning your target around in your mind. |
Часами смотришь, хочешь ее, прокручиваешь в голове. |
But sometimes you looking changes it. |
Но иногда ты смотришь, и твой взгляд это меняет! |
You are looking down 8000 feet and... |
Ты смотришь вниз с высоты 2,5 км и... |
You are looking again at my daughter. |
Ты снова смотришь на мою дочь. |
I can feel you looking up at my chins. |
Я чувствую, как ты смотришь на мой подбородок. |
I'll just take 'em when you're not looking. |
! Да я просто заберу их пока ты не смотришь. |
According to the legend, you only see her when you're not looking. |
Согласно легенде, ты видишь её, только когда не смотришь. |
You are looking here at a handwoven plant fiber. |
Ты смотришь на вручную скрученные растительные волокна. |
Everything's great about you but you only race while looking ahead. |
Все у тебя в порядке, но ты только гонишься, а не смотришь вперед. |
You were looking and knocking on the window with your finger. |
А ты смотришь и пальцем в окошко стучишь. |
It's just like - imagine looking through... a futon plastic bag. |
Это как... если вообразить что ты смотришь... через полиэтиленовый пакет. |
You're either looking or being looked at. |
Либо смотришь ты, либо смотрят на тебя. |
You are looking again at my daughter. |
Опять на дочь мою ты смотришь так. |
Because I don't like you looking up at my neck like that. |
Потому что мне не нравится, как ты смотришь снизу на мою шею. |
I hear you, Mitchell, and I will try to smirk when you're not looking. |
Я слышу тебя, Митчелл, и я постараюсь усмехаться, когда ты не смотришь. |
Why you driving around and not looking? |
Почему ты не смотришь по сторонам, когда за рулем? |
We're waiting, and you're standing around looking. |
Мы там ждем тебя, а ты тут смотришь стоишь. |
Then you're not looking hard enough. |
Значит, ты смотришь недостаточно внимательно. |
Every time you're not looking, she stares. |
Каждый раз когда ты не смотришь на нее, она глазеет на тебя. |