| Last night I saw Elpis cut a lock of Jason's hair as he slept. | Прошлой ночью я видел, как Элпис срезала прядь волос Ясона, когда тот спал. |
| A lock of Maria's hair sold for two guineas. | Прядь волос Марии была продана за две гинеи. |
| Every lock of Mary's hair was in place. | Каждая прядь волос Мэри была тщательно уложена. |
| I need a lock of your hair for a scrapbook I'm making for chloe's birthday. | Мне нужна прядь твоих волос для альбома, который я делаю на день рождения Хлои. |
| It's like taking a lock of hair from the floor of a barbershop. | Это словно подобрать прядь волос с пола парикмахерской. |
| She kept this lock of hair in her prison cell. | Она хранила эту прядь волос в камере. |
| To receive a lock of my enchanted hair, step forth, girl of pure, perfect heart. | Чтобы получить прядь из моей волшебной гривы, выступи вперёд, чистая девочка с идеальным сердцем. |
| You know, I wish I had, like, a lock of her hair, or something real. | Я хотел бы, чтобы у меня была прядь ее волос, или что-нибудь реальное. |
| He'd given a lock of hair to someone he was keen on. | Кэкстон подарил прядь своих волос одной особе, к которой питал слабость. |
| According to this, they would have buried a lock of hair, a deer heart, and a skull for the ceremony to be complete. | Судя по записям, они закопали прядь волос, сердце оленя и череп, чтобы завершить обряд. |
| But would you give me a lock of your hair? | Но... ты дашь мне прядь своих волос? |
| A key or a lock of hair or... | Да, какой-нибудь предмет или прядь волос, или... |
| He particularly asked me to send you this lock of his hair, which I enclose here with my deep condolences. | Он очень просил меня послать вам прядь его волос, которую я вкладываю в это письмо с моими искренними соболезнованиями. |
| It may seem innocuous, but it could be personal for her - a fingernail or a lock of hair? | Это возможно покажется незначительным, но для нее это может быть чем-то личным... Ноготь, или прядь волос? |
| "He remembers... a lock of brown hair." | "В своей памяти он находит... прядь каштановых волос..." |
| Do you have a tooth or a lock of hair That belonged to the baby? | У тебя есть зуб или прядь волос, которые принадлежали ребенку? |
| How desperate am I to follow Boyd to the middle of nowhere when all I've got is a bit of blood and a lock of hair? | В какой я степени отчаяния, если преследую Бойда в какой-то глуши, опираясь лишь на кровавое пятно и прядь волос. |
| I want a lock of Mommy's hair. | Мнё нужна прядь маминых волос. |
| A single lock of Count Dooku's silver hair. | Прядь седых волос Графа Дуку. |
| Keeping a lock of your boyfriend's hair? | Хранить прядь волос своего парня? |
| A lock of hair, fingernails... | Прядь волос, ноготь... |
| Is this a lock of your hair? | Это прядь твоих волос? |
| Which is why I did a DNA check on a lock of his hair found in Vesper's apartment. | Поэтому я отдала на анализ ДНК прядь его волос, хранившуюся дома у Веспер. |
| And here is the clincher: a lock of Maggie's flaming auburn hair. | И решающий довод: прядь пылающе-каштановых волос Мэгги. |
| It's the cirrus cloud, named after the Latin for a lock of hair. | Называются они перистыми, в английском такие облака получили свое название от латинского слова, обозначающего прядь волос. |