Liverpool emerged as victors in the shootout to reach the FA Cup final for the fourth time in seven seasons. |
«Ливерпуль» вышли победителями в серии пенальти, чтобы выйти в финал Кубка Англии в четвертый раз за семь сезонов. |
First League Cup match: Liverpool 1-1 Luton Town, second round, 19 October 1960. |
Первый матч в Кубке лиги: «Ливерпуль» - «Лутон Таун» 1:1, второй раунд, 19 октября 1960 года. |
In 1966 Dalglish had unsuccessful trials at West Ham and Liverpool. |
В 1966 году Далглишем безуспешно интересовались «Вест Хэм» и «Ливерпуль». |
In 1946 he was signed by Liverpool for a then club record of £12,500. |
В 1946 году «Ливерпуль» предложил ему контракт на сумму 12500 фунтов стерлингов, ставшую рекордной в истории клуба. |
Bill Shankly was manager of Huddersfield between 1957 and 1959, and when he left for Liverpool he wanted to take Law with him, but Liverpool were unable to afford him at that time. |
С 1957 по 1959 годы главным тренером «Хаддерсфилда» был Билл Шенкли, и после своего ухода в «Ливерпуль» он хотел взять Лоу с собой, но в тот период «Ливерпуль» не мог себе позволить таких финансовых затрат. |
Liverpool play like a bunch of girls and west ham are the only proper team in Europe. |
Что Ливерпуль играет как кучка маленьких девочек а Западный Гемпшир - единственная достойная команда в Европе |
'Liverpool are the only proper team in Europe.' |
Ливерпуль - единственная достойная команда в Европе |
And why shouldn't you be in Liverpool? |
И почему бы тебе не съездить в Ливерпуль? |
Well, if Branson takes her away to live with him in Liverpool or wherever he comes to rest. |
Если Бренсон увезет ее в Ливерпуль или куда ему заблагорассудится. |
Forgive me, sir, Lord Liverpool and Sir Walter Pole are here. |
Прошу прощения, сэр, к вам лорд Ливерпуль и сэр Уолтер Поул. |
Liverpool is in England, right? |
Ливерпуль ведь в Англии, верно? |
As you can see, Mr Reid, we put in to Liverpool late on the day you speak of. |
Как видите, мистер Рид, мы прибыли в Ливерпуль вечером того дня, о котором вы говорите. |
Lord Liverpool says they considered it, but they felt they would have to give Norrell something, too. |
Лорд Ливерпуль говорит, они об этом подумывают, но им кажется, то тогда надо будет что-то дать и Норрелу. |
In 1939, his parents moved for a short while to Liverpool, where Gerry's brother, future England international Joe Baker, was born. |
В 1939 году его родители в течение короткого времени переехали в Ливерпуль, где родился брат Джерри, будущий игрок сборной Англии, Джо Бейкер. |
He kept in touch with Julia, writing to her and meeting her whenever he docked in Liverpool. |
Во время путешествий он не забывал Джулию: писал ей письма и встречался с ней всегда, когда корабль заходил в Ливерпуль. |
The two main versions of this painting that exist are in the Louvre in Paris and the Walker Art Gallery in Liverpool, England. |
Две основные версии картины находятся в Лувре, Париж и Галерее Уолкера, Ливерпуль. |
Alonso arrived at Liverpool along with Luis García from Barcelona, marking the beginning of a new era at Anfield. |
Алонсо прибыл в Ливерпуль вместе с Луисом Гарсия из «Барселоны», положив тем самым начало новой эры на «Энфилде». |
One enthusiastic reviewer claimed, "this play will live when Liverpool is a rubbish heap." |
Один восторженный рецензент утверждал: «Эта пьеса будет жить, когда Ливерпуль станет мусорной кучей». |
I believe that when we die, we go to Liverpool. |
Я верю, что когда мы умираем, мы попадаем в Ливерпуль. |
Roy Evans made 11 appearances during his Liverpool career, and later managed the club from 1994 to 1998. |
Рой Эванс сыграл 11 матчей за «Ливерпуль», а в период с 1994 по 1998 год был тренером клуба. |
The Boston Red Sox are owned by Fenway Sports Group, which also owns Liverpool F.C. of the Premier League in England. |
Владельцами «Бостон Ред Сокс» является Fenway Sports Group, также владеющая английским футбольным клубом «Ливерпуль», выступающим в Премьер-лиге. |
His form attracted the attention of Bob Paisley and, in May 1979, McGarvey signed for Liverpool for £270,000. |
Прекрасная форма Макгарви привлекла внимание Боба Пейсли, и в мае 1979 года, Фрэнк перешёл в «Ливерпуль» за 270000 фунтов стерлингов. |
On 19 July 2005, Southampton agreed to sell Crouch for £7 million to Liverpool on a four-year contract. |
19 июля 2005 года руководство «Саутгемптона» согласилось продать Крауча за £7 миллионов в «Ливерпуль». |
Pourié arrived at the Liverpool Academy from Borussia Dortmund in the summer of 2007 and scored 12 goals in his first year with the Under-18s. |
Пурье прибыл в «Ливерпуль» из академии дортмундской «Боруссии» летом 2007 года и забил за молодёжный состав 12 голов в первый же год. |
In May 2008, Liverpool made a series of bids to buy Barry, all of which were rejected by Aston Villa. |
В мае 2008 «Ливерпуль» сделал серию предложений купить Барри, все из которых были отклонены «Астон Виллой». |