| Two Mothers (1852), Walker Art Gallery, Liverpool. | «Две матери», 1852, Художественная галерея Уокера, Ливерпуль. |
| A new bidding process was launched, where Liverpool and Birmingham expressed their interests in hosting the games. | Процесс подачи заявок был запущен снова, Ливерпуль и Бирмингем выразили свою заинтересованность в проведении игр. |
| Airport handles international flights to London, Liverpool, Birmingham, Dublim, Oslo and others. | Аэропорт занимается международными рейсами в Лондон, Ливерпуль, Бирмингем, Dublim, Осло и других. |
| He scored his first goal for Liverpool in his league debut a week later on 20 August, against Middlesbrough. | Он забил свой первый гол за Ливерпуль в чемпионате через неделю 20 августа, против «Мидлсбро». |
| Liverpool became the third Premier League club to be acquired by American businessmen, the others being Aston Villa and Manchester United. | Ливерпуль стал третьем футбольным клубом в Английской премьер-лиге, приобретенный американским бизнесменом, остальные два: Манчестер Юнайтед и Астон Вилла. |
| "Liverpool in Europe: The Early Years 1964-1973". | Ливерпуль в Европе: Ранние годы сезонов 1964-1973 (неопр.). |
| The expedition returned to Liverpool in 1834. | Экспедиция вернулась в Ливерпуль в 1834 году. |
| During the late 19th and early 20th centuries, Liverpool was attracting immigrants from across Europe. | В конце XIX и начале XX веков Ливерпуль принимал много иммигрантов из разных стран Европы. |
| A ferry must be used from Dublin to Liverpool. | Чтобы добраться из Дублина в Ливерпуль необходимо воспользоваться паромом. |
| The house was destroyed in the last German air-raid on Liverpool on 10 January 1942. | Дом был разрушен во время последнего немецкого воздушного налёта на Ливерпуль 10 января 1942 года. |
| He apprenticed with Messrs. James Chambers & Co., Liverpool. | Он также учился при товариществе Messrs. James Chambers & Co., Ливерпуль. |
| For us the most important connection is Goleniów to Liverpool. | Для нас наиболее важным является подключение Goleniów в Ливерпуль. |
| Moss here fancies Liverpool for the weekend. | На этих выходных Мосс болеет за Ливерпуль. |
| He's only put a pony on Liverpool. | Он поставил "пони" на Ливерпуль. |
| He said he wanted to take you into Liverpool. | Он сказал, что хочет забрать тебя в Ливерпуль. |
| Ken Nelson (born 6 February 1959 in Liverpool) is an English record producer. | Кен Нельсон (6 февраля 1959, Ливерпуль) - английский музыкальный продюсер. |
| The original locomotive was constructed in 1830 and hauled trains on the Liverpool and Manchester Railway. | Оригинальный паровоз был построен в 1830 году и водил поезда на железной дороге Ливерпуль - Манчестер. |
| Liverpool was granted city status in 1880. | Статус города Ливерпуль получил в 1880 году. |
| Guion moved to Liverpool in 1852 and acted as the line's agent. | Стивен Баркер Гайон переехал в Ливерпуль в 1852 году, где выступал в роли агента линии. |
| The main early centers for track racing in Britain were Birmingham, Sheffield, Liverpool, Manchester and London. | Основными ранними центрами трековых гонок в Британии были Бирмингем, Шеффилд, Ливерпуль, Манчестер и Лондон. |
| Engineered by Stephen Boyce-Buckley, and Pink Studio (Liverpool). | Звукорежиссёр: Стивен Бойс-Бакли и Pink Studio (Ливерпуль). |
| Bullard and Worth went first to Liverpool. | Буллард и Ворт сначала отправились в Ливерпуль. |
| Then to Liverpool, London and home. | Потом в Ливерпуль, в Лондон и домой. |
| I will begin preparation of the case by visiting Liverpool. | Я начну подготовку к делу с визита в Ливерпуль. |
| It's like Liverpool but with sunshine and elephants. | Это как Ливерпуль, но солнечный и со слонами. |