For these achievements and his style of play, he was given the nickname King Kenny by Liverpool supporters. | За эти достижения и свой стиль игры, он получил прозвище Король Кенни, от болельщиков «Ливерпуля». |
At club level Houghton is best remembered for his success in the Liverpool side of the late 1980s. | На клубном уровне Хаутона больше всего помнят за успехи в составе «Ливерпуля» в конце 1980-х. |
Mikel played the full 90 minutes in Chelsea's 2-1 victory over Liverpool in the 2012 FA Cup Final on 5 May 2012, picking up a yellow card in the 36th minute. | Микел отыграл все 90 минут в финале Кубка Англии против «Ливерпуля» 5 мая 2012 года, завершившемся победой 2-1, получив жёлтую карточку на 36-й минуте. |
Liverpool were appearing in their seventh final. | Для «Ливерпуля» же это был седьмой финал. |
Liverpool captain Steven Gerrard was adamant that despite the defeat Liverpool would come back stronger next season: "We've got to pick ourselves up, have a good rest in the summer and then go again next season." | Капитан «Ливерпуля» Стивен Джеррард был уверен в том, что, несмотря на поражение, «Ливерпуль» станет сильнее в следующем сезоне: «Нам нужно хорошо отдохнуть летом, собраться с мыслями и вернуться в новом сезоне». |
But the power station was designed by the same guy that did Liverpool Cathedral, so... | Но электростанция была разработана тем же парнем, что построил Ливерпульский Кафедральный собор, так что... |
Ph.D., 1950, Liverpool University. Position | Доктор философии, 1950 год, Ливерпульский университет. |
The University of Liverpool is the NOC's other hosting partner and postgraduate students are taught in a research-led environment in NOC's Joseph Proudman Building on the university's campus. | Ливерпульский Университет является прикрытие другой хостинг партнер и аспирантов обучаются в исследовательскую среду в НОК Джозеф Праудмана здание на территории университетского городка. |
Daasebre holds the degrees of Bachelor of Science with honours in Economics from the University of Ghana, Master of Science in Statistics from the London School of Economics and Political Science and a Philosophy Doctorate in Statistics from University of Liverpool, United Kingdom. | Даасебре имеет степень бакалавра наук по экономике, которая была присвоена ему по окончании Университета Ганы с отличием; степень магистра наук по статистике, Лондонская школа экономики и политических наук и степень доктора философии по статистике, Ливерпульский университет, Соединенное Королевство. |
In 1980 Ken Campbell's Science Fiction Theatre of Liverpool staged an opera based on the novel, with music by Camilla Saunders. | В 1980 году «Ливерпульский театр научной фантастики Кена Кэмпбелла» поставил оперу по роману, на музыку Камиллы Сондерс. |
Nuttall was accompanied by the English botanist John Bradbury, who was collecting plants on behalf of Liverpool botanical gardens. | Наттолла сопровождал английский ботаник Джон Брэдбери, который составлял коллекцию американских растений по поручению Ливерпульского ботанического сада. |
14.30 Meeting with Mr. Nigel Mellor, Community Development and Equality Officer, Liverpool City Council | 14 час. 30 мин. Встреча с сотрудником по вопросам развития и равенства общин Ливерпульского городского совета г-ном Найджелом Меллором |
Paul Saltzman's photographs from the retreat have been displayed in galleries throughout North America and in a permanent exhibition above the retail units in the departure lounge of Liverpool John Lennon Airport. | Фотографии Пола Сальцмана, сделанные в ашраме, впоследствии выставлялись в галереях по всему миру, а также были опубликованы в двух книгах и размещены в качестве экспонатов в зале вылета ливерпульского аэропорта имени Джона Леннона. |
During the First World War he served in the Liverpool Scottish Regiment and was wounded in the leg in France. | Во время Первой мировой войны Бересфорд в составе Ливерпульского шотландского полка участвовал в сражениях на севере Франции, где был ранен в ногу. |
Amongst other offices held, he was Vice-President of the British Science Guild, Deputy Lieutenant for the County of Lancashire (from 1904) and Pro-Chancellor of the University of Liverpool. | Среди других занимаемых должностей он был вице-президентом Британской гильдии наук, заместителем лейтенанта графства Ланкашир и про-канцлером Ливерпульского университета. |
He was only 32 when he refereed the 1914 FA Cup Final between Liverpool and Burnley. | В возрасте 32 лет судил финальный матч Кубка Англии 1914 года между «Ливерпулем» и «Бернли». |
Milner made his debut for City on 23 August 2010 in a 3-0 home win against Liverpool, where he set up the first goal for former Villa teammate Gareth Barry. | Милнер дебютировал за «Сити» 23 августа 2010 года с победы 3:0 над «Ливерпулем», где он создал первый гол, для бывшего одноклубника по «Вилле», Гарета Барри. |
He managed to keep Chelsea in the First Division in 1977-78, but the highlight of his tenure was a shock 4-2 win over reigning European champions Liverpool in the FA Cup. | Он сумел сохранить «Челси» в Первом дивизионе в сезоне 1977/78, но основным моментом его пребывания в должности была победа 4:2 над действующем обладателем Кубка европейских чемпионов «Ливерпулем» в Кубке Англии. |
The majority of the season was contested by the reigning champions, Manchester United, along with Newcastle United, Arsenal and Liverpool. | Борьба за титул развернулась между чемпионами прошлого сезона - «Манчестер Юнайтед», «Ньюкаслом», «Арсеналом» и «Ливерпулем». |
Formal promotion and relegation had still not been introduced, and so another Test match was played between Newton Heath and Liverpool, the winners of the Second Division. | На тот момент ещё не существовало правил повышения и понижения в классе для футбольных клубов, поэтому был назначен ещё один «тестовый матч» между «Ньютон Хит» и «Ливерпулем», победителем Второго дивизиона. |
Liverpool Assurance do not wish to take a... moral position in this action. | Ливерпульское страхование не желает занимать... нравоучительную позицию в этом деле. |
As Liverpool Assurance prosecute this case largely on my account, I shall answer to it in court. | Раз Ливерпульское Страхование подало иск по этому делу, в основном, из-за меня, то я должен ответить по нему в суде. |
Now, Liverpool Assurance covered the loss of | Итак, Ливерпульское Страхование возместило потерю: |
There are eight key symphony orchestras: Bournemouth Symphony Orchestra; City of Birmingham Symphony Orchestra; Halle; London Philharmonic Orchestra; London Symphony Orchestra; Philharmonia; Royal Liverpool Orchestral Society; and Royal Philharmonic Orchestra. | В стране имеется восемь основных симфонических оркестров: Бурнимаутский симфонический оркестр, Бирмингемский симфонический оркестр, оркестр "Хале", Лондонский филармонический оркестр, Лондонский симфонический оркестр, филармония, Королевское ливерпульское оркестровое общество, Королевский филармонический оркестр. |
It tastes so clean, it tastes so cool, O'Malley's beer from Liverpool. | Оно прохладно и свежо, О'Мэлли ливерпульское пивко. |
Upon joining Liverpool, Teixeira was hailed as "the new Deco". | После присоединения к «Ливерпулю» Тейшейре дали прозвище «Новый Деку». |
He won three Swiss championships with FC Zürich between 1974 and 1976 and reached the semifinal of the 1976-1977 European Cup, where his Zürich side was knocked out by Liverpool F.C... | Наибольшего успеха он добился с «Цюрихом», трижды подряд выиграв чемпионат Швейцарии с 1974 по 1976 годы, а также дойдя до полуфинала Кубка европейских чемпионов в сезоне 1976/77, где «Цюрих» проиграл «Ливерпулю». |
Barry publicly criticised his manager, Martin O'Neill, accusing him of making no attempt to keep him at the club, and further stating a desire to join Liverpool in order to compete in the Champions League. | Барри публично раскритиковал своего менеджера, Мартина О'Нила, обвиняя его в умышленном удержании игрока в клубе, и впоследствии заявил о желании присоединиться к «Ливерпулю», чтобы играть в Лиге чемпионов. |
On 2 December, he featured in the next round of the same competition, helping Liverpool thrash Southampton 6-1 at St Mary's. | 2 декабря он принял участие в следующем раунде того же турнира, помогая «Ливерпулю» громить «Саутгемптон» со счётом 6:1 на стадионе «Сэнт-Марис». |
At Key Ways he had played alongside Lee Molyneux, who joined Kissock in Everton's youth system in 2000, and Charlie Barnett, later an apprentice with Liverpool. | В «Ки Вейс» он играл вместе с Ли Молинье, который присоединился к Киссоку в молодежной системе «Эвертона» в 2000 году, и Чарли Барнеттом, позже присоединившемуся к «Ливерпулю». |
In early March 1781, the master of William purchased Zong on behalf of a syndicate of Liverpool merchants. | В начале марта 1781 года судно было приобретено владельцем судна William от лица синдиката ливерпульских торговцев. |
Rails were laid at Liverpool Docks in 1852, linking the warehouses and docks. | Первая железная дорога появилась в ливерпульских доках в 1852 году, связав склады и непосредственно сами доки. |
Studio Liverpool, developer of the Wipeout and Formula One series was closed. | Studio Liverpool, разработчики серии Wipeout и Formula One, были закрыты. |
Studio Liverpool managed to contact Formula One Administration who provided audio samples for all the cars. | Studio Liverpool контактировали с Администрацией Формулы-1, чтобы те предоставили им записи звука двигателей для каждого из болидов. |
National tour started at the Liverpool Empire Theatre on 15 September 2008, prior to performances in the West End. | Национальный тур начинается в Liverpool Empire Theatre 15 сентября 2008 до выступлений в West End theatre. |
HMS Liverpool was to have been a 58-gun fourth-rate Southampton-class frigate, ordered in 1825 and cancelled in 1829. | HMS Liverpool планировался как 58-пушечный фрегат 4 ранга типа Southampton; заказан в 1825; отменен в 1829. |
In 1918, it acquired Martins Bank, and the name of the merged bank became the Bank of Liverpool and Martins Ltd. | В 1918 году банком был приобретен Мартинс банк, после чего название объединенного банка стало «Банк Ливерпуль и Мартинс ООО» (англ. Bank of Liverpool and Martins Ltd). |
The convoy reached Liverpool without loss on 26 May. | Конвой достиг Ливерпуль без потерь 26 мая. |
He scored his first goal for Liverpool in his league debut a week later on 20 August, against Middlesbrough. | Он забил свой первый гол за Ливерпуль в чемпионате через неделю 20 августа, против «Мидлсбро». |
In 1957, Liverpool entered the University of Hull and obtained an LL.B (Hons.) degree in 1960. | В 1957 году Ливерпуль поступил в Университет Халла и получил степень бакалавра права (с отличием) в 1960 году. |
Liverpool and fellow cruiser Neptune commenced firing at 15:22, eight minutes after Italian cruisers started their barrage at a range of 23,600 yards (13.4 mi). | «Ливерпуль» и «Нептун» открыли огонь в 15:22, 8 минут спустя огонь открыли итальянские крейсера с расстояния в 23600 ярдов (13,4 мили). |
The remaining 14 were unclear, but some of the fatalities may have been standing on the platform and hit by the derailed locomotives of the Liverpool train. | Про оставшихся это не удалось выяснить, но некоторые из них, возможно, стояли на платформе и были задавлены опрокинувшимися локомотивами поезда на Ливерпуль. |
Max Fowler, born Liverpool 1947. | Макс Фоулер, родился в Ливерпуле в 1947. |
Playing in Liverpool brings back a lot of great memories for me. | Выступления в Ливерпуле всегда вызывают у меня массу приятных воспоминаний. |
After two months, the production moved to the Cunard Building and St George's Hall in Liverpool, which was transformed into 1920s New York City. | Спустя два месяца съёмки перенеслись в Кунард-билдинг и Сент Джордж Холл в Ливерпуле, которые были превращены в Нью-Йорк 1920-х годов. |
The overall death-rate in Manchester and Liverpool was significantly higher than the national average (1 in 32.72, 1 in 31.90 and even 1 in 29.90, compared with 1 in 45 or 46). | Общая смертность в Манчестере и Ливерпуле была значительно выше, чем в среднем по стране (1 в 32,72, 1 в 31,90 и даже 1 в 29,90, по сравнению с 1 из 45 или 46). |
In October 1941 Vetch was assigned to the 36th Escort Group (36 EG) based at Liverpool, part of Western Approaches Command. | С октября 1941 года «Ветч» служил в составе 36-й эскортной группы (англ.)русск., базировавшейся в Ливерпуле и подчинявшейся Командованию западными подходами. |
In June Matabele was assigned to assist in rescue operations for the stricken submarine Thetis which had sunk during builder's trials in Liverpool Bay. | В июне Matabele принял участие в операции по спасению подводной лодки Thetis, затонувшей в Ливерпульской бухте во время заводских испытаний. |
In collaboration with the Kabul Medical Institute and the Liverpool School of Tropical Medicine, WHO conducted a three-month certificate course on district health practice in Jalalabad, successfully training 24 medical doctors representing all regions. | В сотрудничестве с Кабульским медицинским институтом и Ливерпульской школой тропической медицины ВОЗ организовала в Джелалабаде трехмесячные курсы по вопросам организации здравоохранения в масштабах района, которые успешно закончили 24 дипломированных врача из всех районов страны. |
It traces it lineage to the Liverpool Mechanics Institute, opened in 1823, making it by this measure England's third-oldest university. | Университет ведет свое происхождение от Ливерпульской школы механики, созданной в 1823 году, что делает университет участником дебатов за звание третьего старейшего университета в Англии. |
Sir Patrick trained as an architect before becoming the Professor of Civic Design at the University of Liverpool School of Architecture in 1915, and later Professor of Town Planning at University College London. | В 1915 году стал профессором проектирования городских застроек в Ливерпульской школе архитектуры, а позже профессором градостроительства в Лондонском университетском колледже. |
From 1979 he moved into medical research and teaching, with positions at the Liverpool School of Tropical Medicine, Oxford University, a research centre in Kilifi, Kenya, and the Universiti Sains Malaysia in Penang. | С 1979 г. он переключился на медицинские исследования и преподавания, занимал должности в Ливерпульской школе тропической медицины, Оксфордском университете, в ряде исследовательских учреждений в Кении и Малайзии. |
Mr. Liverpool (Antigua and Barbuda), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), said that small island developing States faced overwhelming challenges related to population growth, the growth of slums, poverty, and lack of access to water and sanitation. | Г-н Ливерпул (Антигуа и Барбуда), выступая от имени Карибского сообщества (КАРИКОМ), говорит, что малые островные развивающиеся государства сталкиваются с колоссальными проблемами, связанными с ростом численности населения, ростом трущоб, нищеты и отсутствием доступа к воде и санитарным услугам. |
Westbound train towards Liverpool Street. | Поезд на запад к Ливерпул стрит. |
Parts of the Liverpool Range form the watershed between the coastal and inland drainage of New South Wales and thus form a component of the Great Dividing Range. | Часть хребта Ливерпул образует водораздел между внутренними и прибрежными районами Нового Южного Уэльса, являясь, таким образом, частью Большого Водораздельного хребта. |
You know I like Liverpool St. rentals. | Ты знал, что мне нравится квартира на Ливерпуль-стрит. |
National Express does operate some services itself, primarily services between Gatwick, Heathrow and Luton airports, and Victoria Coach Station, London Liverpool Street and Woking. | National Express обслуживает некоторые направления самостоятельно, в первую очередь: аэропорты Гатвик, Хитроу и Лутон, а также автовокзал Виктория, рейсы до станции метро Ливерпуль-стрит в Лондоне и железнодорожной станции Уокинг. |
It was shot near Liverpool Street Station in London, and intersperses footage of Radiohead playing the song inside an apartment with scenes of a middle-aged man (played by Dorian Lough) who lies down in the middle of the pavement just outside the apartment building. | Видео было снято возле вокзала Ливерпуль-стрит в Лондоне; в нём чередуются сцены с участниками группы Radiohead, играющими песню в квартире, со сценами, где мужчина средних лет (его играет Дориан Лоу) ложится на середину тротуара рядом с жилым домом. |
Many representatives went with the parties from Germany to the Netherlands, or met the parties at Liverpool Street Station in London and ensured that there was someone there to receive and care for each child. | Многие представители квакеров ездили с группами из Германии в Голландию или встречали их на станции Ливерпуль-стрит, чтобы удостовериться в распределении всех без исключения детей. |
Meet me at Liverpool Street Station. | Встретимся на станции метро Ливерпуль-стрит. |